Перевод "abnormal operating conditions" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Abnormal - translation : Abnormal operating conditions - translation : Conditions - translation : Operating - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
The conditions prevailing in the Gaza Strip are abnormal, the intifadah, the resistance against the occupation, and hence at school we also experience abnormal conditions. | Условия в секторе Газа не являются нормальными интифада и сопротивление оккупации не позволяют создать нормальную обстановку в школах. |
Abnormal family, abnormal love, abnormal character and abnormal life lead to abnormal fate. | Ненормальная семья, ненормальная любовь, ненормальная героиня ситуации и ненормальная жизнь привели к такой судьбе. |
Where abnormal pressures or undesirable temperature conditions are present in the environment | превышающее нормы воздушное давление или аномальная термосреда |
That's abnormal. | Это ненормально. |
Am I abnormal? | Вы думаете, что я ненормальная? |
They shall comply with the operating conditions for passenger vessels. | ii) они должны соответствовать рабочим условиям для пассажирских судов |
Does it look abnormal? | Выглядит ли это ненормально? |
YOU'RE HAVING AN ABNORMAL... | Да... Но нам это не подходит. |
I took abnormal psychology | Когда Я изучала психические отклонения, были случаи... |
It was so abnormal. | Это было... ненормально. |
It's abnormal to get rehabilitated. | проходить курс реабилитации ненормально. |
Nothing abnormal, you can pass | Все в порядке, можно начинать. |
There's nothing abnormal about it. | Нет ничего ненормального. |
If they try, the world economy will push the planet beyond safe operating conditions. | Если они попытаются, то мировая экономика будет толкать планету за пределы безопасных условий деятельности. |
And that is, there is an abnormal gene, a mutation in the gene that causes this abnormal cross wiring. | Что есть аномальный ген, мутация в гене, вызывающая это аномальное переплетение. |
This inhibits abnormal angiogenesis by 60 percent. | Он замедляет патологический ангиогенез на 60 . |
It is abnormal to eat so much. | Это ненормально, есть так много. |
This inhibits abnormal angiogenesis, by 60 percent. | Он замедляет патологический ангиогенез на 60 . |
Inspector froebe, a specialist in the abnormal. | Инспектор Фребе специалист по таким делам. |
Does that make me abnormal or something? | Тебе кажется это ненормальным? |
And it's abnormal to live in a shelter. | А жить в приюте ненормально, |
Her behavior is abnormal for a young girl. | Её поведение ненормально для девочки. |
An abnormal fear of spiders is called arachnophobia. | Наука, изучающая пауков, называется арахнологией. |
People sometimes grow very big. But that's abnormal. | инoгдa люди выpacтaют вышe дpyгиx, нo этo нeнopмaльнo. |
In any case, a man with abnormal behavior. | В любом случае явно с отклонениями в психике. |
In the case of a non replaceable light source operating directly under vehicle voltage system conditions | 2.3 В случае несменного источника света, функционирующего непосредственно от системы напряжения транспортного средства |
EUattempts to achieve more appropriate operating conditions for international implementing partnershave, as yet, not been successful. | До сих пор усилия ЕС добиться более надлежащих условий для работы своих международных партнеров по выполеннию гуманитарных задач не привели к успеху. |
Only one, Three Mile Island, occurred under normal operating conditions, but without any human or environmental consequences. | Только один, Три Майл Айленд, произошел при нормальных условиях эксплуатации, но без каких либо последствий для человека или окружающей среды |
Should operating conditions so require, the Administration may prescribe other standards for the dimensions of these receptacles. | В том случае, если этого требует режим эксплуатации, Администрация может устанавливать другие нормы в отношении размеров этих резервуаров. |
We are a normal country with an abnormal history. | Мы живём в нормальной стране с ненормальной историей. |
I don't want to have children. Is that abnormal? | Я не хочу иметь детей. Это ненормально? |
Journal of Abnormal and Social Psychology, 52, 384 389. | Journal of Abnormal and Social Psychology, 52, 384 389. |
Error while creating driver database abnormal child process termination. | Ошибка при создании базы данных принтеров ненормальное завершение дочернего процесса. |
But, people look at me as the abnormal one. | Но люди смотрят на меня как на ненормального. |
And you are going to have corresponding abnormal neurology. | И у вас будет соответственно аномальная неврология. |
His blood chemistry shows an abnormal consumption of energy. | Его химия крови показывает, ненормальное потребления энергии. |
(c) Abnormal behaviour detections once a system has been taught what should be expected within a field of view, anything abnormal will be flagged. | с) выявление необычного поведения как только систему обучат тому, чего следует ожидать в поле зрения в обычной ситуации, любое отклонение от нормы будет фиксироваться. |
There is nothing abnormal in having a child around forty. | Нет ничего ненормального в том, чтобы родить ребёнка в возрасте около сорока лет. |
Monitoring data needs to be taken frequently enough to account for normal variations in operating conditions throughout the year. | Данные мониторинга следует собирать достаточно часто, чтобы учитывать обычные изменения в режиме работы в течение года. |
Following this incident, UNOCHA led a detailed inter agency review of operating methods in the light of security conditions. | После этого инцидента ЮНОКА провело подробный межучрежденческий обзор методов осуществления деятельности с учетом условий безопасности. |
Paradoxically, Iranian elections are abnormal by both democratic and autocratic standards. | Или это притворное голосование в орган, лишенный реальной силы? |
Paradoxically, Iranian elections are abnormal by both democratic and autocratic standards. | Парадокс заключается в том, что выборы в Иране не соответствуют как демократическим, так и авторитарным стандартам. |
What remains unaddressed is the root cause of abnormal brain activations. | Что до сих пор остается неизученным, так это основная причина ненормальной активации мозга. |
It is abnormal to have the heart on the right side. | Ненормально иметь сердце справа. |
It is abnormal to have the heart on the right side. | Иметь сердце с правой стороны ненормально. |
Related searches : Abnormal Conditions - Operating Conditions - Abnormal Working Conditions - Abnormal Market Conditions - Abnormal Weather Conditions - Ambient Operating Conditions - General Operating Conditions - Actual Operating Conditions - Adverse Operating Conditions - Extreme Operating Conditions - Severe Operating Conditions - Normal Operating Conditions - Harsh Operating Conditions