Перевод "balance your life" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving.
Жизнь как поездка на велосипеде. Чтобы сохранять равновесие, нужно двигаться.
Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving.
Жизнь как катание на велосипеде. Чтобы сохранять равновесие, надо продолжать двигаться.
I'll upset your balance.
Я пока только учусь и нарушу ваше равновесие.
Nigel, I've read your book and I have realised my life is completely out of balance.
Найджел, я прочитала твою книгу и поняла, что моя жизнь полностью лишена баланса.
I mean, do you think about life balance?
Как, по вашему, надо в жизни соблюдать баланс?
Nigel Marsh How to make work life balance work
Найджел Марш Как достичь баланса между работой и жизнью
Tom wants to achieve a better work life balance.
Том хочет достигнуть лучшего равновесия между работой и свободным временем.
We hear a lot of talk about work life balance.
Часто мы слышим разговоры на тему баланса между работой и личной жизнью.
Your balance has got to be letterperfect.
Вот так вы держите равновесие.
They maintain safety, they oversee the environment, maintain ecological balance between animal life and plant life.
Они следят за безопасностью, наблюдают за экологией, поддерживают баланс между животной и растительной жизнью.
How can we achieve a balance between work and personal life?
Как можно достичь баланса между работой и личной жизнью?
And I realize that my life is completely out of balance.
Я поняла, что моя жизнь совершенно лишена равновесия.
Here at QNet, it's about a balance between work and life.
QNet это баланс между работой и жизнью.
your life.
жизнь!
Put your hands under your butt to give yourself some balance.
Следующее упражнение для разогрева задействует мышцы пресса.
But all I learned about work life balance from that year was that I found it quite easy to balance work and life when I didn't have any work.
Однако в тот год я узнал о балансе между работой и жизнью только то, что достичь равновесия между работой и жизнью довольно просто, когда у тебя нет никакой работы.
But all I learnt about work life balance from that year was that I found it quite easy to balance work and life when I didn't have any work.
Но всё, что я узнал о балансе между работой и личной жизнью за тот год, было то, что сочетать работу и жизнь довольно легко, когда у тебя нет никакой работы.
Some countries also conducted research and training on work life balance strategies.
В некоторых странах также проводилась исследовательская деятельность и организовывалась подготовка кадров в контексте стратегий обеспечения сбалансированного сочетания служебных и семейных обязанностей.
Your Data or Your Life
Ваши данные или Ваша жизнь?
Your money or your life!
Кошелёк или жизнь!
About your life, your dreams.
О твоей жизни, о твоих мечтах
That's willing to tell you the truth about maybe what's out of alignment in your life, what stones in your Whole Health Cairn might be out of balance.
Это желание донести правду до вас может не касаться вашей жизни, и камни в пирамиде вашего здоровья могут быть не сбалансированы.
If you don't design your life, someone else will design it for you, and you may just not like their idea of balance.
Если вы сами не распланируете свою жизнь, кто то еще сделает это за вас, и вам, возможно, придется не по душе их представление о балансе.
If you don't design your life, someone else will design it for you, and you may just not like their idea of balance.
Если вы не строите свою жизнь, кто то другой построит её за вас, и вам может просто не понравиться их идея баланса.
It's your life.
Это твоя жизнь.
It's your life.
Это ваша жизнь.
Save your life.
Спасти вашу жизнь.
All your life.
Всю жизнь.
Saving your life.
Спасаю тебе жизнь.
Your native language is your life.
Ваш родной язык это ваша жизнь.
Your native language is your life.
Ваш родной язык это ваша жизнь.
Chadwick, your money or your life?
Чэдвик, кошелёк или жизнь?
Your life and your heart's in your work.
Твоя жизнь и твое сердце в твоей работе.
Your life was much like you father's life, much like your grandfather's life, much like the lives your children would lead.
Ваша жизнь была так же, как ты отец жизнь, так же, как ваш дед жизни, многое, как жизнь приведет ваши дети.
How's your married life?
Как семейная жизнь?
I saved your life.
Я спас твою жизнь.
I saved your life.
Я спасла твою жизнь.
I saved your life.
Я спас Вам жизнь.
I saved your life.
Я спас тебе жизнь.
Tom saved your life.
Том спас тебе жизнь.
Tom saved your life.
Том спас твою жизнь.
Tom saved your life.
Том спас вам жизнь.
Think about your life.
Подумай о своей жизни.
We saved your life.
Мы спасли тебе жизнь.
We saved your life.
Мы спасли вам жизнь.

 

Related searches : Life Balance - Your Balance - Your Life - Working Life Balance - Life Domain Balance - Work Life Balance - Lose Your Balance - Maintain Your Balance - Your Current Balance - Find Your Balance - Check Your Balance - Keep Your Balance - Balance Your Diet - Balance Your Weight