Перевод "chronic wasting disease" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Chronic obstructive pulmonary disease.
Хроническая обструктивная пневмония.
Facing Up to Chronic Disease
Быть готовым к хроническим болезням
AlDS had become a chronic disease.
Сейчас СПИД стал хроническим заболеванием.
Chronic obstructive pulmonary disease (COPD), also known as chronic obstructive lung disease (COLD), and chronic obstructive airway disease (COAD), among others, is a type of obstructive lung disease characterized by chronically poor airflow.
Основным документом, в котором рассматриваются известные в настоящее время аспекты заболевания, является Глобальная инициатива по хронической обструктивной болезни лёгких (Global initiative for Obstructive Lung Disease GOLD) совместный проект и ВОЗ (1998 г.).
Historically, chronic disease referred to conditions lasting over a long period.
Исторически, к хроническим болезням относят такие болезни, которые длятся долгий период.
And research shows that they would be years largely free of chronic disease, heart disease, cancer and diabetes.
И, как доказывают исследования, эти годы должны пройти в целом без хронических болезней, заболеваний сердца, рака или диабета.
Chronic disease is diagnosed by finding antibodies for T. cruzi in the blood.
Хроническаяя стадия заболевания диагностируется при обнаружении антител к T. cruzi в крови.
And yet chronic disease has become a major social problem that requires a collective response.
И все же хронические болезни стали главной социальной проблемой, которая требует коллективного ответа.
Over time, though, the incidence of chronic disease almost certainly did rise in developed countries.
Однако с течением времени заболеваемость хроническими болезнями в развитых странах действительно повысилась.
But chronic disease soon became a wider public health issue as the death toll from cancer, cardiovascular disease, and diabetes seemed to rise.
Но хронические заболевания вскоре стали более крупной проблемой здравоохранения, поскольку начала расти смертность от рака, сердечно сосудистых заболеваний и диабета.
When used in chronic disease they may delay or prevent the development of end stage symptoms.
При лечении на хронической стадии заболевания они могут задержать или предотвратить развитие симптомов конечной стадии.
And this is one of the reasons that chronic stress is sometimes associated with cardiovascular disease.
Это одна из причин, почему хронический стресс иногда ассоциируется с сердечно сосудистыми заболеваниями.
By reducing air pollution levels, countries can reduce the burden of disease from stroke, heart disease, lung cancer, and both chronic and acute respiratory diseases.
Снижая уровень загрязнения атмосферного воздуха, страны смогут сократить бремя таких болезней, как инсульт, сердечно сосудистые заболевания, рак лёгких, хронические и острые респираторные заболевания.
Some 28 million people die from chronic diseases in low and middle income countries each year, accounting for roughly three quarters of all deaths caused by chronic disease globally.
Около 28 млн. человек ежегодно умирают от хронических заболеваний в странах с низким и средним уровнем дохода, что составляет приблизительно три четверти всех случаев смерти вызванных хроническими болезнями в глобальном масштабе.
Many people suffer from chronic ailments, such as heart disease, diabetes, obesity, and depression and other mental disorders.
Многие люди страдают от таких хронических болезней, как болезнь сердца, диабет, ожирение, а также депрессия и другие психические расстройства.
As chronic disease has become an increasingly prevalent social problem, it has been dealt with in two ways.
Поскольку хронические болезни стали все более распространенной социальной проблемой, борьба с ними ведется двумя методами.
Let's say you have lung problem or lung disease, and it's a chronic lung disease, where you're always having difficulty, you know, getting oxygen to the blood.
Предположим, у вас проблема с легкими или болезнь легких, т.е. хроническая болезнь легких, когда кислороду трудно попасть в кровь.
Diseases Cats can suffer from a wide range of health problems, including infectious diseases, parasites, injuries, and chronic disease.
У кошек могут быть различные проблемы со здоровьем, включая болезни различного характера, наличие паразитов, травмы и генетические расстройства.
Hunger, poverty, chronic disease and unemployment, as well as armed conflict, terrorism and foreign occupation, continued to obstruct development.
Голод, нищета, хронические заболевания и безработица, а также вооруженные конфликты, терроризм и иностранная оккупация продолжают мешать развитию.
So a real skyrocketing of chronic childhood disease that includes other things like obesity and juvenile diabetes, premature puberty.
Настоящий скачок хронических детских заболеваний, в которые также попадают ожирение и юношеский диабет, ранний пубертат.
Of these, roughly one quarter will die from hepB related liver cancer or cirrhosis (a consequence of chronic liver disease).
Из них приблизительно четверть умрет от вызванного гепатитом В рака или цирроза (последствия хронического заболевания печени).
After 8 12 weeks, individuals enter the chronic phase of disease and in 60 70 it never produces further symptoms.
Через 8 12 недель наступает хроническая стадия болезни, и в 60 70 случаев симптомов больше не возникает.
In 80 of people infected, the disease is chronic, and without treatment, they are infected for the remainder of their lives.
У 80 заражённых людей инфекция имеет хронический характер, и без лечения они останутся заражёнными до конца своих дней.
In patients with chronic kidney disease (renal insufficiency) the frequency of coronary heart disease is 22 higher and new coronary events 3.4 times higher compared to patients without kidney function disorders.
У пожилых пациентов с хронической почечной недостаточностью частота ишемической болезни сердца выше на 22 , а новых коронарных событий в 3,4 раза выше по сравнению с пациентами без нарушения функции почек.
You're wasting time.
Ты напрасно тратишь время.
We're wasting time.
Мы теряем время.
We're wasting time.
Мы тратим время впустую.
We're wasting time.
Мы впустую расходуем время.
We're wasting time.
Мы попусту тратим время.
We're wasting time.
Мы зря тратим время.
You're wasting time.
Вы напрасно тратите время.
We're wasting water.
Мы напрасно тратим воду.
I'm wasting time.
Я зря трачу время.
Tom's wasting time.
Том зря теряет время.
Tom's wasting time.
Том попусту тратит время.
Quit wasting time.
Перестаньте терять время.
Stop wasting money.
Хватит транжирить деньги.
Stop wasting time.
Перестаньте терять время.
Stop wasting time.
Не трать время.
You're wasting money.
Ты выбрасываешь деньги на ветер.
You're wasting money.
Вы выбрасываете деньги на ветер.
I'm wasting time.
Я теряю время.
You're wasting ammunition.
Впустую тратишь снаряды.
We're wasting time.
Мы даром теряем время!
You're wasting time.
Не трать время.

 

Related searches : Wasting Disease - Chronic Disease - Chronic Lyme Disease - Chronic Degenerative Disease - Chronic Disease Management - Chronic Liver Disease - Chronic Respiratory Disease - Chronic Lung Disease - Chronic Inflammatory Disease - Chronic Pulmonary Disease - Chronic Heart Disease - Chronic Renal Disease - Chronic Venous Disease