Перевод "chronic wasting disease" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Chronic - translation : Chronic wasting disease - translation : Disease - translation : Wasting - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Chronic obstructive pulmonary disease. | Хроническая обструктивная пневмония. |
Facing Up to Chronic Disease | Быть готовым к хроническим болезням |
AlDS had become a chronic disease. | Сейчас СПИД стал хроническим заболеванием. |
Chronic obstructive pulmonary disease (COPD), also known as chronic obstructive lung disease (COLD), and chronic obstructive airway disease (COAD), among others, is a type of obstructive lung disease characterized by chronically poor airflow. | Основным документом, в котором рассматриваются известные в настоящее время аспекты заболевания, является Глобальная инициатива по хронической обструктивной болезни лёгких (Global initiative for Obstructive Lung Disease GOLD) совместный проект и ВОЗ (1998 г.). |
Historically, chronic disease referred to conditions lasting over a long period. | Исторически, к хроническим болезням относят такие болезни, которые длятся долгий период. |
And research shows that they would be years largely free of chronic disease, heart disease, cancer and diabetes. | И, как доказывают исследования, эти годы должны пройти в целом без хронических болезней, заболеваний сердца, рака или диабета. |
Chronic disease is diagnosed by finding antibodies for T. cruzi in the blood. | Хроническаяя стадия заболевания диагностируется при обнаружении антител к T. cruzi в крови. |
And yet chronic disease has become a major social problem that requires a collective response. | И все же хронические болезни стали главной социальной проблемой, которая требует коллективного ответа. |
Over time, though, the incidence of chronic disease almost certainly did rise in developed countries. | Однако с течением времени заболеваемость хроническими болезнями в развитых странах действительно повысилась. |
But chronic disease soon became a wider public health issue as the death toll from cancer, cardiovascular disease, and diabetes seemed to rise. | Но хронические заболевания вскоре стали более крупной проблемой здравоохранения, поскольку начала расти смертность от рака, сердечно сосудистых заболеваний и диабета. |
When used in chronic disease they may delay or prevent the development of end stage symptoms. | При лечении на хронической стадии заболевания они могут задержать или предотвратить развитие симптомов конечной стадии. |
And this is one of the reasons that chronic stress is sometimes associated with cardiovascular disease. | Это одна из причин, почему хронический стресс иногда ассоциируется с сердечно сосудистыми заболеваниями. |
By reducing air pollution levels, countries can reduce the burden of disease from stroke, heart disease, lung cancer, and both chronic and acute respiratory diseases. | Снижая уровень загрязнения атмосферного воздуха, страны смогут сократить бремя таких болезней, как инсульт, сердечно сосудистые заболевания, рак лёгких, хронические и острые респираторные заболевания. |
Some 28 million people die from chronic diseases in low and middle income countries each year, accounting for roughly three quarters of all deaths caused by chronic disease globally. | Около 28 млн. человек ежегодно умирают от хронических заболеваний в странах с низким и средним уровнем дохода, что составляет приблизительно три четверти всех случаев смерти вызванных хроническими болезнями в глобальном масштабе. |
Many people suffer from chronic ailments, such as heart disease, diabetes, obesity, and depression and other mental disorders. | Многие люди страдают от таких хронических болезней, как болезнь сердца, диабет, ожирение, а также депрессия и другие психические расстройства. |
As chronic disease has become an increasingly prevalent social problem, it has been dealt with in two ways. | Поскольку хронические болезни стали все более распространенной социальной проблемой, борьба с ними ведется двумя методами. |
Let's say you have lung problem or lung disease, and it's a chronic lung disease, where you're always having difficulty, you know, getting oxygen to the blood. | Предположим, у вас проблема с легкими или болезнь легких, т.е. хроническая болезнь легких, когда кислороду трудно попасть в кровь. |
Diseases Cats can suffer from a wide range of health problems, including infectious diseases, parasites, injuries, and chronic disease. | У кошек могут быть различные проблемы со здоровьем, включая болезни различного характера, наличие паразитов, травмы и генетические расстройства. |
Hunger, poverty, chronic disease and unemployment, as well as armed conflict, terrorism and foreign occupation, continued to obstruct development. | Голод, нищета, хронические заболевания и безработица, а также вооруженные конфликты, терроризм и иностранная оккупация продолжают мешать развитию. |
So a real skyrocketing of chronic childhood disease that includes other things like obesity and juvenile diabetes, premature puberty. | Настоящий скачок хронических детских заболеваний, в которые также попадают ожирение и юношеский диабет, ранний пубертат. |
Of these, roughly one quarter will die from hepB related liver cancer or cirrhosis (a consequence of chronic liver disease). | Из них приблизительно четверть умрет от вызванного гепатитом В рака или цирроза (последствия хронического заболевания печени). |
After 8 12 weeks, individuals enter the chronic phase of disease and in 60 70 it never produces further symptoms. | Через 8 12 недель наступает хроническая стадия болезни, и в 60 70 случаев симптомов больше не возникает. |
In 80 of people infected, the disease is chronic, and without treatment, they are infected for the remainder of their lives. | У 80 заражённых людей инфекция имеет хронический характер, и без лечения они останутся заражёнными до конца своих дней. |
In patients with chronic kidney disease (renal insufficiency) the frequency of coronary heart disease is 22 higher and new coronary events 3.4 times higher compared to patients without kidney function disorders. | У пожилых пациентов с хронической почечной недостаточностью частота ишемической болезни сердца выше на 22 , а новых коронарных событий в 3,4 раза выше по сравнению с пациентами без нарушения функции почек. |
You're wasting time. | Ты напрасно тратишь время. |
We're wasting time. | Мы теряем время. |
We're wasting time. | Мы тратим время впустую. |
We're wasting time. | Мы впустую расходуем время. |
We're wasting time. | Мы попусту тратим время. |
We're wasting time. | Мы зря тратим время. |
You're wasting time. | Вы напрасно тратите время. |
We're wasting water. | Мы напрасно тратим воду. |
I'm wasting time. | Я зря трачу время. |
Tom's wasting time. | Том зря теряет время. |
Tom's wasting time. | Том попусту тратит время. |
Quit wasting time. | Перестаньте терять время. |
Stop wasting money. | Хватит транжирить деньги. |
Stop wasting time. | Перестаньте терять время. |
Stop wasting time. | Не трать время. |
You're wasting money. | Ты выбрасываешь деньги на ветер. |
You're wasting money. | Вы выбрасываете деньги на ветер. |
I'm wasting time. | Я теряю время. |
You're wasting ammunition. | Впустую тратишь снаряды. |
We're wasting time. | Мы даром теряем время! |
You're wasting time. | Не трать время. |
Related searches : Wasting Disease - Chronic Disease - Chronic Lyme Disease - Chronic Degenerative Disease - Chronic Disease Management - Chronic Liver Disease - Chronic Respiratory Disease - Chronic Lung Disease - Chronic Inflammatory Disease - Chronic Pulmonary Disease - Chronic Heart Disease - Chronic Renal Disease - Chronic Venous Disease