Перевод "competent judicial authorities" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Authorities - translation : Competent - translation : Competent judicial authorities - translation : Judicial - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
In subparagraph (e) it was suggested that other competent authorities or authorities authorized by law should be added to judicial authorities. | В подпункте е) было предложено, помимо судебных властей, упомянуть другие компетентные органы или органы, уполномоченные законом. |
Competent authorities | Компетентные власти |
The RA competent authorities may also conduct such judicial activities upon requests received from competent authorities of other states, based on RA International Agreements or on the principle of reciprocity. | Компетентные органы Республики Армения могут также проводить такие следственные мероприятия по запросу, полученному от компетентных властей других государств, руководствуясь международными договорами Республики Армения или принципом взаимности. |
4.1.1.2 Competent Waste Authorities | 4.1.1.2 Компетентные органы |
It appears that none of the persons who committed such acts have been prosecuted by the competent judicial authorities. | Судя по всему, никто из лиц, виновных в совершении таких действий, не привлекается к судебной ответственности компетентными судебными властями. |
The authorities mentioned in article L.3222 4 (formerly L.332 2) are the prefect, the competent judicial authorities and the mayor of the commune. | Властями, упомянутыми в статье L.3222 4 (бывшая статья L.332 2), являются префект, компетентные судебные органы и мэр коммуны. |
The competent authorities may waive these requirements. | Компетентные органы могут не предписывать эти требования. |
the independence of the judicial authorities | независимость судебных органов |
Visits and reports by judicial authorities | Посещения и доклады представителей судебной власти |
Second last paragraph, replace authorities responsible for drafting legislation by competent authorities . | Перед последним абзацем заменить фразу органов, занимающихся разработкой нормативных положений на компетентных органов . |
REMARKS (reserved for the use of Competent Authorities) | Металлическая пластина |
Additional information may be required by competent authorities. | Компетентные органы могут потребовать включения в ИКБ дополнительной информации. |
Additional information may be required by competent authorities. | По требованию компетентных органов в ПБ может быть внесена дополнительная информация. |
The competent monitoring authorities have been instructed accordingly. | Компетентные органы получают в этой связи соответствующие указания. |
This requires access to financial records by competent authorities. | Деятельность Базельского комитета по борьбе с финансированием терроризма |
His allegation of ill treatment proved on investigation to be entirely groundless and his complaints on this subject to the competent judicial authorities were dismissed. | Жалобы, которые были им поданы в различные судебные органы, были признаны необоснованными. |
Follow up is ensured by the judicial authorities | Осуществление последующих мер обеспечивают судебные органы |
Supervision of police custody by the judicial authorities | Надзор за задержанием со стороны судебных органов |
Reporting of incidents to the authorities competent for receiving complaints | жалобы, об имевших место инцидентах |
Rights are protected by legislative, executive and judicial authorities. | Защита прав обеспечивается органами законодательной, исполнительной и судебной власти. |
Policy guidelines, as well as environmental plans and programmes concerning environment (or their executive summaries) are often available on competent authorities the websites of competent authorities | Директивные документы, а также планы и программы в области окружающей среды (или их резюме) нередко размещаются на вебсайтах компетентных органов. |
A file is kept on each individual case with the competent judicial and police authorities, so that the following has been established on the basis of these files | По каждому отдельному случаю компетентными судебными и полицейскими органами заведено дело, и на основе этих дел было установлено следующее |
The prerequisite is that the proceedings in Liechtenstein have exhausted all competent judicial instances. | Конвенцию о правах ребенка от 20 ноября 1989 года |
1.5.1.1 (RID) In the first sentence, replace For the purpose of adapting the requirements of RID to technological and industrial developments, the competent authorities with The competent authorities . | 1.5.1.1 (МПОГ) В первом предложении заменить С целью адаптации требований МПОГ к достижениям технического и промышленного прогресса компетентные органы на Компетентные органы . |
In cases of death and serious injury or other grave consequences, a detailed report shall be sent promptly to the competent authorities responsible for administrative review and judicial control. | В случае смерти и серьезного ранения или других тяжелых последствий немедленно направляется подробный рапорт компетентным органам, ответственным за административный разбор дела и судебный контроль. |
(a) Establish national or local arrangements for coordination between their competent authorities | a) создает на национальном или местном уровне механизмы для координации работы своих компетентных органов |
Create procedures for the mutual notification of cyberthreats among competent national authorities | разработки процедур уведомления компетентных национальных органов о киберугрозах на взаимной основе |
The competent authorities may provide for values of the height and width. | Компетентные органы могут предусматривать значения высоты и ширины. |
(viii) Verify that the competent authorities have taken action on those recommendations | viii) проверять выполнение этих рекомендаций компетентными органами |
This possibility arouses controversy as regards both the applicable law and the competent judicial authority. | Возможность такой ситуации порождает противоречия как относительно применимого права, так и в том, что касается компетентных судебных органов. |
(e) Guarantee access by the competent and legally authorized authorities and institutions to the places where persons are deprived of liberty, if necessary with prior authorization from a judicial authority | е) гарантирует доступ к местам содержания под стражей любых компетентных органов и учреждений, уполномоченных законом, при необходимости, при наличии предварительного разрешения судебного органа |
The competent authorities of the country of entry shall be entitled to carry out a control only after the competent authorities of the country of exit have completed their control. | Компетентные органы страны въезда имеют право проводить контроль только после окончания контроля компетентными органами страны выезда. |
State party to ensure prompt and impartial investigation and examination by competent authorities | Государство участник должно обеспечить оперативное и беспристрастное расследование и изучение дела компетентными органами. |
The competent authorities shall forward a copy thereof to the TIR Executive Board. | Компетентные органы направляют копию этого перечня Исполнительному совету МДП. |
The attention of the competent authorities will be directed to addressing this matter. | Внимание компетентных властей будет обращено на необходимость рассмотрения этого вопроса. |
Derogations from the recommended labelling statements are at the discretion of competent authorities. | Отступления от рекомендуемых маркировочных надписей допускаются по усмотрению компетентных органов. |
The competent authorities should indicate the data structure in use to application builders. | f) передвижение лиц (для иммиграционных властей). |
Additionally, the public authorities had encouraged the establishment of competent non governmental organizations. | Кроме того, государственные органы содействовали созданию компетентных неправительственных организаций. |
The competent authorities are now seeking to ratify the Convention at the earliest. | Компетентные органы в настоящее время стремятся как можно быстрее ратифицировать Конвенцию. |
All activities are carried out in full coordination with the judicial authorities. | Вся деятельность осуществляется в полной координации с судебными властями. |
However, the judicial system and penal authorities are not unified in Afghanistan. | Однако судебная система и органы уголовной юстиции в Афганистане не объединены. |
delivery of the final document by the pilot ministries to the competent national authorities. | представление заключительного документа ответственным министерством компетентным национальным органам. |
The attention of the competent authorities will accordingly be directed to addressing this matter. | Соответственно внимание компетентных властей будет обращено на необходимость решения этого вопроса. |
The Commission acknowledges that the Government submits such reports to competent authorities for investigation. | Комиссия признает, что правительство представляет такие сообщения для расследования в компетентные органы власти. |
Article 13. Right of the victim to submit a complaint to the competent authorities | Статья 13 Право жертвы подавать жалобу в компетентные органы |
Related searches : Competent Judicial - Competent Authorities - Judicial Authorities - Competent Judicial Body - Competent Judicial Authority - Relevant Competent Authorities - Competent Government Authorities - Competent National Authorities - Competent Tax Authorities - Competent Authorities Concerned - Judicial And Non-judicial