Перевод "condemned to failure" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Condemned - translation : Condemned to failure - translation : Failure - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Your efforts are condemned to failure. | Ваши усилия обречены на провал. |
Many commentators have condemned the UN for the failure in Copenhagen. | Многие комментаторы осудили ООН за неудачу в Копенгагене. |
He condemned the Security Council apos s failure to follow through on its commitments to halt quot ethnic cleansing quot . | 26. Он осуждает Совет Безопасности за то, что он не выполнил своей обязанности и не положил конец quot этнической чистке quot . |
Condemned, condemned! | Обречены, обречены! |
Condemned to death. | Приговорен к смерти. |
Condemned | Осужденные! |
Tom was condemned to death. | Том был приговорён к смерти. |
Failure. ...after failure after failure. | Неудача. ...опять неудача .и снова неудача. |
The judge condemned him to death. | Судья приговорил его к смерти. |
The innocent were condemned to die... | Официально они назывались секретными сотрудниками (сокр. |
The gypsy is condemned to die | Эта цыганка Приговорена к смерти |
...someone condemned to death has asked. | ... осужденный на смертную казнь просил |
Condemned are the hands of Abee Lahab, and he is condemned. | Пусть лишится обоих рук Абу Ляхаб Абу Ляхаб кличка дяди пророка Мухаммада, который усердно противодействовал Исламу. Настоящее его имя Абдуль Узза. , и сам он да погибнет! |
Condemned are the hands of Abee Lahab, and he is condemned. | Пусть пропадут обе руки Абу Лахаба, а сам он пропал! |
Condemned are the hands of Abee Lahab, and he is condemned. | Да пропадут пропадом руки Абу Лахаба, и сам он пропал. |
Condemned are the hands of Abee Lahab, and he is condemned. | Да отсохнут руки Абу Лахаба! Да сгинет он сам! |
Condemned are the hands of Abee Lahab, and he is condemned. | Проклятие рукам Абу Ляхаба! И сам он будь он проклят! |
Condemned are the hands of Abee Lahab, and he is condemned. | Да погибнут руки у Абу лагаба, да погибнет он! |
Condemned defamation receive | Осужденный клевета получит |
Condemned, am I? | Я обречен? |
All imperialist aggression deserves to be condemned. | Осуждения заслуживает любая империалистическая агрессия. |
You're a failure, a failure! | Ты неудачник, неудачник! |
While his Government condemned terrorism, it also condemned efforts to associate terrorism with a particular religion or nationality. | Правительство страны выступающего осуждает не только терроризм, но и попытки увязать это явление с той или иной конкретной религией или национальностью. |
Hence, the paradox that success leads to failure, and failure leads to success. | Таким образом, парадокс состоит в том, что успех ведет к провалу, а провал к успеху. |
Failure to write block | Не удалось записать BLOB |
The failure to stabilize. | The failure to stabilize. |
This must be condemned. | Это необходимо осудить. |
You are all condemned. | Вы все обречены. |
Are we condemned never to pay homage to her? | Неужели мы не сможем выразить ей свое почтение? |
Charles Santiago, who is a Member of Parliament in Malaysia, condemned the Association of Southeast Asian Nations in a Facebook statement for its failure to take collective action to address the issue | Чарльз Сантьяго, член парламента Малайзии, в своем заявлении на Facebook резко осудил Ассоциацию государств Юго Восточной Азии за её неспособность принять коллективные меры для разрешения кризиса |
He was condemned to the stake in 372. | Никита был казнён в 372 году через сожжение. |
On 25 February he was condemned to death. | 25 февраля он был приговорен к смертной казни. |
Category C is for persons condemned to death. | К категории С относятся лица, приговоренные к смертной казни. |
Will you permit an innocent to be condemned? | Разве Вы позволите осудить невиновного? |
Success is walking from failure to failure with no loss of enthusiasm. | Успех это тропинка от ошибки к ошибке без потери энтузиазма. |
In this sense, the failure to save Greece amounts to a failure of Europe. | В этом смысле неудачная попытка спасти Грецию может стать провалом всей Европы. |
The Committee had made it very clear at the last review that the failure to inform condemned persons and their families properly was a violation of the Covenant, particularly article 7. | Комитет весьма четко заявил в ходе последнего обзора, что неинформирование осужденных и членов их семей должным образом является нарушением Пакта, в частности статьи 7. |
Failure | Сообщение об ошибке |
Failure | Ошибка |
Failure to give adequate instructions | Ненаправление надлежащих инструкций |
Retry to connect on failure | Повтор подключения при неудаче |
Failure to encourage competitive bidding | Неспособность организовать конкурентные торги |
We encourage you to failure. | Мы поощряем ошибки. |
To leave would be failure. | Уйти означает проиграть. |
We learnt to avoid failure. | Научились избегать неудач. |
Related searches : Condemned To Repeat - To Be Condemned - Condemned To Death - Condemned To Servitude - Condemned To Pay - Widely Condemned - Condemned Man - Condemned For - Condemned Material - Condemned Building - Condemned Cell - Condemned As Untrustworthy