Перевод "could have meant" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Could - translation : Could have meant - translation : Have - translation : Meant - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
What else could I have meant? | А что ещё? |
This effectively meant that Mugabe's supporters could have their way at these stations. | В конце концов это привело к тому, что сторонники Мугабе могли проводить свою линию на данных выборах. |
He didn't realise that I meant you, the best friend a man could have. | Он не понял, что я имел в виду тебя, лучшего друга, которого может иметь человек. |
The letters meant 'Then I could not answer otherwise.' | Это значило тогда я не могла иначе ответить . |
Well, I meant we could meet on Sunday sometime! | Я xотел сказать, мы могли бы встретиться в воскресенье. |
I meant to come sooner, but could not get away. | У ней был сэр Джон. |
We thought we could hear screams, but for all we knew, that could have meant those things were in the house after her. | Нам показалось, что мы слышим крики, но мы все подумали, что за ней в дом могли попасть эти твари. |
That meant that, at any time, Israel could renounce the agreement. | Это означает, что в любой момент Израиль может отказаться от этого соглашения. |
My body could still do what it was meant to do, | Моё тело всё ещё было в состоянии делать то, для чего оно было создано. |
I just meant that you could give me one like it. | Я лишь сказала, что буду рада получить в подарок такое украшение. |
That would have meant too much pressure. | Это означало бы слишком много давления. |
You must have known what she meant. | Ты должен знать, что она имеет в виду. |
This must have been what she meant. | А подразумевала она, видно, вот это. |
But that's what she must have meant. | Но она имела это в виду. |
That would have meant exposure for you. | Это означало ваше разоблачение. Крах. |
However, one could also say two different linear combinations can have the same value in which case the expression must have been meant. | Однако можно сказать также две различные линейные комбинации могут дать то же самое значение и в этом случае под линейной комбинацией следует понимать выражение. |
Low interest rates meant that deficits could be financed by floating bonds. | Низкие процентные ставки означали, что дефициты могли быть профинансированы путем выпуска государственных облигаций с плавающей ставкой. |
For Jordanian Palestinians, it meant that we could become stateless people overnight. | Для иордано палестинцев это значило, что мы могли за ночь стать лицами без гражданства. |
So the nature of the room meant that words could be understood. | Устройство этого помещение было таково, что слова песен можно было четко расслышать, |
Humans' success might have meant the Neanderthals' downfall. | Успех людского рода мог означать падение неандертальцев |
I meant to have so understanding a daughter. | Мне бы такую понимающую дочь. |
Have I? I never meant to hurt you! | Я и не думал обижать тебя! |
In Great Britain, this meant that taxes could only be levied by Parliament. | В Великобритании это означало, что налоги могут взиматься только Парламентом. |
And political considerations could influence what is meant to be a technical assessment. | И политические соображения могут повлиять на то, что должно быть технической оценкой. |
I could comment on some immediately on some I would have to consult my Second Committee colleague to know what is meant. | По некоторым из них я могу высказаться незамедлительно по другим же я будут вынужден проконсультироваться с моим коллегой, который занимается проблематикой Второго комитета, чтобы понять, что к чему. |
She knew that meant she wouldn't have a future. | Это означало, что у нее не будет будущего. |
Yesterday this would have meant so much to us. | Вчера это было бы весьма кстати. |
That meant that progress already made could contribute to the achievement of the goal. | Это значило, что прогресс, которого уже достигли, способствовал достижению этой цели. |
Being a wing commander now meant his initials could be painted on the machine. | После операции Нептун крыло было расформировано, и Джонни перешёл в 127 й RCAF. |
This meant that equipment could be maintained, modified, and regularly updated by the company. | Это подразумевало, что вся техника могла модифицироваться и регулярно усовершенствоваться компанией. |
This change meant that ongoing work could be conducted with more authority than before. | Это изменение означало, что всю осуществляемую деятельность можно было проводить более авторитетно и требовательно. |
I'd have gotten cream, but it'd have meant buying a whole pint. | Хотелось бы ещё достать сливок, но тогда пришлось бы покупать целую пинту. |
Export led growth meant that China could produce without worrying about developing the domestic market. | Рост, стимулируемый экспортом, означал, что Китай имел возможность направить усилия на производство, не волнуясь о развитии внутреннего рынка. |
by Talking Heads) So the nature of the room meant that words could be understood. | Играет песня A Clean Break группы Talking Heads Устройство этого помещение было таково, что слова песен можно было четко расслышать, |
A reissue of the album in 1995 meant that it could be purchased easily again. | Однако после переиздания альбома в 1996 году его снова можно легко приобрести. |
This meant that by the middle of October little could be done at the pad. | Это означало, что к середине октября мало могло быть испытано на стартовом столе. |
You couldn't believe that I meant what I said to both of you, could you? | Вы не можете этого понять, да? |
If I could only figure out what Joe meant when he held up his hand. | Если бы я только мог выяснить, что имел ввиду Джо, когда поднял руку. |
That meant I could put on his shoes and walk out of there officially dead. | Это означало, что я могу ее надеть и уйти оттуда официальным покойником. |
Oh my God. Have you ever wondered what that meant? | О, боже мой! Вы когда нибудь задумывались, что это означает? |
To him, being paid would have meant being a mercenary. | Для него брать плату значило быть наёмником. |
I have all my life wondered what mind boggling meant. | Всю жизнь я размышлял о том, что же означает слово умопомрачительно ? |
I meant, does he usually have the story mapped out? | А сюжет они знают с самого начала? |
I don't know what she might have meant by it. | Я не знаю, что она имела ввиду. |
It was regrettable that most United Nations agencies did not have country offices, which meant they could not participate effectively in national coordination mechanisms. | К сожалению, большинство учреждений системы Организации Объединенных Наций не имеют местных представительств, что означает невозможность их эффективного участия в работе национальных координационных механизмов. |
Related searches : Have Meant - Should Have Meant - I Have Meant - Would Have Meant - You Have Meant - Must Have Meant - Could Have - Mean Meant Meant - Could Have Met - Could Have Provided - Could Have Contributed - Could Have Passed - One Could Have