Перевод "deadline submission" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Deadline - translation : Deadline submission - translation : Submission - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Deadline for submission of the questionnaire | Телефакс |
a Requested an extension of the submission deadline. | a Поступила просьба о продлении срока представления. |
Deadline for submission of draft Thursday, 28 October at | Крайний срок представления Четверг, |
The deadline for submission of documents is 18 July 2005. | Документы должны быть представлены не позднее 18 июля 2005 года. |
The deadline for submission of documents is 31 July 2006. | Документы должны быть представлены не позднее 31 июля 2006 года. |
(j) the place and deadline for the submission of tenders. | j) место и окончательный срок представления тендерных заявок. |
Wednesday Deadline for submission of draft resolutions on all items | Среда Предельный срок для представления проектов резолюций по всем пунктам |
(j) The place and deadline for the submission of tenders. | j) место и окончательный срок представления тендерных заявок. |
Deadline for submission of draft resolutions under agenda item 73 | Крайний срок представления проектов резолюций по пункту 73 повестки дня |
The earliest deadline for submission for States is 13 May 2009. | Первый срок подачи представлений государств 13 мая 2009 года . |
The deadline for the submission of contributions was 30 June 2005. | Для представления материалов был установлен крайний срок 30 июня 2005 года. |
Deadline for submission of draft Friday, 5 November at 6 p.m. | Крайний срок представления Пятница, 5 ноября, |
Deadline for submission of draft Monday, 22 November at 6 p.m. | Крайний срок представления Понедельник, |
1 p.m. Deadline for submission of draft proposals on item 109 | 13 ч. 00 м. Предельный срок представления проектов предложений по пункту 109 |
3 p.m. Deadline for submission of draft proposals on item 110 | 15 ч. 00 м. Предельный срок представления проектов предложений по пункту 110 |
1 p.m. Deadline for submission of draft proposals on item 112 | 13 ч. 00 м. Предельный срок представления проектов предложений по пункту 112 |
(c) The manner, place and deadline for the submission of proposals | c) способ, место и окончательный срок представления предложений |
Deadline for submission of draft resolutions under agenda item 67 English | Крайний срок представления проектов резолюций по пункту 67 повестки дня |
Note 1 The deadline for submission of documents is 5 August 2005. | Примечание 1 Предельный срок для представления документов 5 августа 2005 года |
(e) the place and deadline for the submission of applications to prequalify. | е) место и окончательный срок представления заявок на предквалификационный отбор. |
(e) The place and deadline for the submission of applications to prequalify. | е) место и окончательный срок представления заявок на предквалификационный отбор. |
The deadline for submission of requests to the secretariat is 15 April 2005. | Крайний срок подачи заявок в секретариат 15 апреля 2005 года. |
The treaty body in question would set a deadline for submission of its report. | Данный договорный орган устанавливает предельный срок для представления доклада. |
The deadline for submission of reports to the Conference secretariat was 30 September 1993. | Доклады должны были быть представлены секретариату Конференции не позднее 30 сентября 1993 года. |
3 p.m. Deadline for submission of draft proposals on items 107 and 108 (a) | 15 ч. 00 м. Предельный срок представления проектов предложений по пунктам 107 и 108а |
ECA has set a deadline of end of February 1994 for submission of national reports. | Для стран ЭКА предельный срок представления национальных докладов на рассмотрение ЭКА февраль 1994 года. |
Deadline for submission of draft resolutions on international security agenda items (items 68 and 70) | Крайний срок представления проектов резолюций по пунктам повестки дня, касающимся международной безопасности (пункты 68 и 70) |
The programme will decide on the submission deadline and the eligibility criteria for each call. | Врамках программы выносится решение о крайнем сроке подачи, а также критериях прохождения для каждого сбора предложений. |
It refers also to a deadline for the submission of draft resolutions this year, we found that we had to postpone the deadline, because the original deadline cut through the second phase. | В нем также упоминается предельный срок для представления проектов резолюций в этом году мы столкнулись с тем, что нам пришлось переносить первоначально установленный предельный срок в связи с тем, что о |
(i) withdrawal or modification of the tender after the deadline for submission of tenders, or before the deadline if so stipulated in the solicitation documents | i) отзыв или изменение тендерной заявки по истечении окончательного срока представления тендерных заявок или до истечения окончательного срока, если это предусмотрено в тендерной документации |
(i) Withdrawal or modification of the tender after the deadline for submission of tenders, or before the deadline if so stipulated in the solicitation documents | i) отзыв или изменение тендерной заявки по истечении окончательного срока представления тендерных заявок или до истечения окончательного срока, если это предусмотрено в тендерной документации |
(n) the manner, place and deadline for the submission of tenders, in conformity with article 28 | n) способ, место и окончательный срок представления тендерных заявок в соответствии со статьей 28 |
(n) The manner, place and deadline for the submission of tenders, in conformity with article 30 | n) способ, место и окончательный срок представления тендерных заявок в соответствии со статьей 30 |
Competing entries On 1 October 2013, LTV opened the submission deadline for interested artists and composers to submit their entries until the deadline on 20 November 2013. | 1 октября 2013 года, LTV открыл срок подачи заявок для заинтересованных исполнителей представить свои записи до 20 ноября 2013 года. |
However, article 31(3) then provides that tenders may be withdrawn prior to the deadline for submission. | Вместе с тем в пункте 3 статьи 31 предусмотрено далее, что тендерная заявка может быть отозвана до истечения окончательного срока представления заявок. |
Article 6 sets a general deadline of 1 month from the date of submission of a request. | В статье 6 установлены общие предельные сроки в один месяц с даты подачи запроса. |
Comments received are provided below (in English only, due to the deadline for submission of SAICM PrepCom3 papers). | Comments received are provided below (in English only, due to the deadline for submission of SAICM PrepCom3 papers). |
Deadline for submission of draft resolutions on all disarmament agenda items (items 53 66, 69, 71, 72 and | Крайний срок представления проектов резолюций по всем пунктам повестки дня, касающимся разоружения (пункты 53 66, 69, 71, 72 и 153) |
We've built in a little slack into the submission deadline, so if you don't manage to submit by the original deadline, you have a week's worth of grace period. | Мы предусмотрели небольшое послабление в сроках сдачи заданий, так что если вы не успели сдать вовремя, у вас есть неделя льготного периода. |
Next, the deadline for submission of draft resolutions under agenda item 73 ill be Friday, 11 November 1994, at 6 p.m. Finally the deadline for the submission of draft resolutions under agenda item 67 will be Monday, 21 November 1994, at 6 p.m. | Далее, крайним сроком для представления проектов резолюций по пункту 73 повестки дня будет 18 ч. 00 м. в пятницу, 11 ноября 1994 года. Наконец, крайним сроком для представления проектов резолюций по пункту 67 повестки дня будет 18 ч. 00 м. в понедельник, 21 ноября 1994 года. |
The Committee or the Working Group shall indicate a deadline for the submission of such additional information or clarification. | Комитет или рабочая группа устанавливают предельный срок для представления такого рода дополнительной информации или разъяснений. |
(i) The deadline for the submission of draft resolutions should only be after the end of the second phase | i) предельный срок для представления проектов резолюций не должен устанавливаться ранее окончания второго этапа |
The deadline for submission of draft resolutions under agenda item 67 will be Monday, 21 November, at 6 p.m. | Срок представления проектов резолюций по пункту 67 повестки дня истекает в понедельник, 21 ноября, в 18 ч. 00 м. |
5. The Committee or the Working Group shall indicate a deadline for the submission of such additional information or clarification. | 5. Комитет или рабочая группа устанавливает предельный срок для представления такого рода дополнительной информации или разъяснений. |
quot (i) The deadline for the submission of draft resolutions shall be only after the end of the second phase | i) предельный срок для представления проектов резолюций наступает только после окончания второго этапа |
Related searches : Submission Deadline - Abstract Submission Deadline - Deadline Of Submission - Deadline For Submission - Submission Deadline For - Proposal Submission Deadline - Data Submission Deadline - Tender Submission Deadline - Submission Number - Submission Fee - Electronic Submission - Proposal Submission