Перевод "experience gathered from" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Experience - translation : Experience gathered from - translation : From - translation : Gathered - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
But the experience we have gathered proves the opposite. | приобрели, доказывает обратное. |
We learn from experience that men never learn anything from experience. | Опыт учит нас тому, что из опыта мы ничему не учимся. |
People learn from experience. | Люди учатся на опыте. |
I speak from experience. | Я говорю это по опыту. |
It would also be useful to have a complete inventory of the scientific experience gathered in this area. | Было бы также целесообразно обобщить весь научный опыт в этой области. |
We learn much from experience. | Мы учимся многому из опыта. |
V. CONCLUSIONS LEARNING FROM EXPERIENCE | V. ВЫВОДЫ. ИЗУЧЕНИЕ ОПЫТА |
And I'm speaking from experience. | Говорю из личного опыта. |
In fact, in the years that I gathered data, only one experience came close to being the perfect one. | Вообще то, за весь период сбора данных лишь одно событие приблизилось к идеалу вплотную. |
I gathered from this letter that he was angry. | Из этого письма я понял, что он рассердился. |
Do you speak from experience? Or from observation? | Наблюдение или собственный опыт? |
We learn a lot from experience. | Мы учимся многому из опыта. |
Search a dataBase of all information gathered from stylesheets loaded | Поиск в базе данных, собранных во всех загруженных таблицах стилей |
I gathered from his looks he was angry with me. | По его виду я понял, что она на меня злился. |
Information is gathered from the battle for Hill 3234 veterans. | Информация собрана на основе встреч с участниками боя на 3234. |
Others, too, can benefit from its experience. | Другие также могут извлечь пользу из его опыта. |
We know from experience that competition works. | Мы знаем по опыту, что конкуренция работает. |
Is it capable of learning from experience? | Способно ли оно извлекать уроки из опыта? |
I say this from my own experience. | Я говорю это на основании своего собственного опыта. |
This I know from my own experience. | Я это знаю на собственном опыте. |
Experience and lessons learnt from past accidents | Опыт и уроки аварий прошлого |
Canadians speak from experience born of commitment. | Канадцы говорят исходя из своего опыта, основанного на обязательствах. |
So penguins learn from previous experience, too. | Так что пингвины учатся на опыте прошлого, как и мы. |
Is because I have found from experience... | потому что, по моему опыту... |
It has saved me from the experience. | Оно спасло меня от опыта. |
Representatives from Arkhangelsk s veteran organizations and children from a cadet troupe gathered at the event. | На мероприятие собрались представители ветеранских организаций Архангельска, дети из кадетского класса. |
Such a motivation is far from people's experience. | Такая мотивация чужда обычным людям с их жизненным опытом. |
V. CONCLUSIONS LEARNING FROM EXPERIENCE . 75 76 21 | V. ВЫВОДЫ. |
Well, here's an example from my own experience. | Вот пример из моего опыта. |
They sort of extracted patterns from their experience. | Они вроде извлечь образцы из своего опыта. |
I don't know what I've found from experience. | Понятия не имею, что там с моим опытом. |
The US might learn from the experience of other nations and share its experience with them. | США могли бы воспользоваться опытом других стран и поделиться своим опытом с ними. |
And gathered out of the lands, from the east and from the west, from the north and from the south. | (106 3) и собрал от стран, от востока и запада, от севера и моря. |
We have gathered at the port, We have gathered at the port, We have gathered at the port today | Мы пришли сегодня в порт (3 р.) |
We have gathered at the port, We have gathered at the port, We have gathered at the port today | песня Мы пришли сегодня в порт (3 р.) |
Financial problems gathered. | Финансовые проблемы накапливались. |
Clear gathered data | Удалить собранные данные |
Farshire gathered berry? | Далече собралась, ягодка? |
III I gathered. | Я понимаю. |
So I gathered! | Так я уже готова! |
l gathered food. | Запасала припасы |
And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south. | (106 3) и собрал от стран, от востока и запада, от севера и моря. |
From their conversation Levin gathered that he was not against new methods either. | Из разговора со стариком Левин узнал, что он был и не прочь от нововведений. |
Participants also introduced their own personal projects and gathered feedback from their colleagues. | Участники также рассказывали о собственных проектах для получения отзывов от своих коллег. |
This infographic was created from data gathered by the Inter Parliamentary Union (IPU). | Эта инфографика была создана по данным, собранным Межпарламентским союзом (IPU). |
Related searches : Gathered Experience - Experience Gathered - Gathered From - Gathered Work Experience - Has Gathered Experience - I Gathered Experience - Information Gathered From - Data Gathered From - We Gathered From - From Experience - Gathered In - Gathered Data