Перевод "foreign owned enterprises" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Foreign - translation : Foreign owned enterprises - translation : Owned - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
In 2003, female workers made up a large proportion of the workforce, i.e. 42 in State owned enterprises, 39 in the private sector and 65 in foreign owned enterprises. | В 2003 году доля трудящихся женщин в составе рабочей силы была значительной, т. е. |
Private enterprises are often co owned or indirectly owned by state. | Частные предприятия часто находятся в совместном владении или косвенно принадлежат государству. |
Privatization of State owned enterprises has spread rapidly. | Широкое распространение получила приватизация государственных предприятий. |
Powerful political families run many Chinese state owned enterprises. | Влиятельные политические семьи управляют многими китайскими государственными предприятиями. |
There is little to resuscitate among the state owned enterprises. | Из государственных предприятий мало что можно вернуть к жизни. |
(d) Restructuring State owned enterprises financially and rehabilitating modernizing assets. | d) финансовая реорганизация государственных предприятий и реабилитация модернизация активов. |
State owned enterprises (SOEs) are legal entities owned by the Chinese state and engaged in commercial activities. | Государственные предприятия (ГП) являются юридическими лицами китайского государства и осуществляют коммерческую деятельность. |
Foreign enterprises are increasingly investing in emerging markets. | Иностранные предприятия все более активно инвестируют средства в формирующиеся рынки. |
Is it the political influence of former directors of state owned enterprises? | Может дело в политическом влиянии бывших директоров государственных предприятий? |
Local governments and state owned enterprises do not necessarily have those concerns. | Местные правительства и государственные предприятия не обязательно должны этим заниматься. |
Iraq s state owned enterprises were the cornerstone of Saddam Hussein s economic policy. | Иракские государственные предприятия были краеугольным камнем экономической политики Саддама Хусейна. |
of operation and production of the ministry's state owned enterprises (2003 2004) | Имеет ученую степень. |
Liberalization of government owned enterprises or assets is nearing completion in Jamaica. | В Ямайке близится к завершению процесс либерализации государственных предприятий и активов. |
Up to 90 of enterprises in most countries are still state owned. | До 90 предприятий в большинстве стран все еще являются государственными. |
All publicly owned enterprises are subject to external audit and accounts are published. | На всех предприятиях, находящихся в государственной собственности, проводится внешний аудит их деятельности, и публикуются финансовые данные. |
Divestiture of State owned enterprises in favour of employees will increase individual participation. | Продажа активов государственных предприятий работникам этих предприятий приводит к увеличению числа индивидуальных участников. |
Indeed, many employees of state owned enterprises show little interest in returning to work. | Более того, многие работники государственных предприятий не горят желанием вернуться на работу. |
The country s home developers, local governments, and state owned enterprises are severely over indebted. | Строительный сектор, региональные власти и государственные предприятия в стране очень сильно перегружены долгами. |
Today, private firms employ more of China's working class than state owned enterprises (SOEs). | Сегодня частные фирмы нанимают на работу больше представителей рабочего класса Китая, чем государственные предприятия. |
Appointments to the petite territoriale (local administration), the diplomatic corps and State owned enterprises. | назначения в местных администрациях, на дипломатической службе и на государственных предприятиях. |
One centre piece (among others) of this transformation is privatization of State owned enterprises. | Одним из главных направлений, среди прочих, такого процесса преобразований является приватизация государственных предприятий. |
Outward foreign direct investment by Indian small and medium sized enterprises | Политические соображения, подкрепляющие ВПИИ 21 |
Enterprises in developing countries have suffered from shortages of foreign exchange. | Предприятия в развивающихся странах страдают от нехватки иностранной валюты. |
(z2) Survey of the activities of foreign controlled enterprises (OECD 32). | z2) обследование деятельности предприятий, контролируемых иностранным капиталом (OECD 32). |
Most of China 460,000 foreign owned enterprises are concentrated in manufacturing and assembling, increasing the import intensiveness of exports and de linking the external trade sector from domestic industries. | Большинство из 460 000 принадлежащих иностранным владельцам предприятий Китая сосредоточено на производстве и сборке, из за чего увеличивается импортоемкость экспорта и внешнеторговый сектор оказывается не столь сильно связан с отраслями отечественной промышленности. |
Most of China 460,000 foreign owned enterprises are concentrated in manufacturing and assembling, increasing the import intensiveness of exports and de linking the external trade sector from domestic industries. | Большинство из 460 000 принадлежащих иностранным владельцам предприятий Китая сосредоточено на производстве и сборке, из за чего увеличивается импортоемкость экспорта и внешнеторговый сектор оказывается не столь сильно связан с отраслями отечественной промышленности. |
This has helped to catalyze the growth of sustainable microfinancing to local women owned enterprises. | Это помогло стимулировать рост устойчивого микрофинансирования для местных предприятий, которыми владеют женщины. |
State owned enterprises should also be free to bid, but they should receive no favors. | Государственные предприятия также должны иметь право участвовать в этих конкурсах, но не должны иметь никаких привилегий. |
Rehabilitation is taking place mainly in government owned enterprises, expansion in the food processing subsector. | Реконструкция проходит главным образом на принадлежащих правительству предприятиях, а расширение производства в пищевой промышленности. |
In the perceived absence of local entrepreneurs who might take over previously state owned enterprises, the emphasis has increasingly been on attracting new high risk capital from foreign mining companies. | В условиях видимого отсутствия местных предпринимателей, которые могли бы взять в свои руки бывшие государственные предприятия, все больший упор делался на привлечение нового рискового капитала иностранных горнодобывающих компаний. |
Négociation Assistance to Russian Enterprises The project provided assistance to Russian enterprises and managers in their négociations with foreign partners. | Поддержка российских предприятий в их переговорной деятельности. |
They invested, and still invest, their budgetary surpluses worldwide in government bonds and state owned enterprises. | Они вкладывали и продолжают вкладывать свои бюджетные излишки в государственные облигации и предприятия во всем мире. |
Some of these enterprises were owned by the Federation, others were regional, territorial or municipal property. | Некоторые из этих предприятий являлись федеральной, остальные региональной, территориальной и муниципальной собственностью. |
There is no reason that foreign owned property should be better protected than property owned by a country s own citizens. | Там нет необходимости защищать иностранную собственность лучше, чем имущество, принадлежащее гражданам страны. |
Deregulation of energy enterprises has increased competition and foreign operations are being augmented. | Дерегулирование энергетических предприятий повысило конкуренцию, а объем иностранных операций увеличивается. |
In addition, China s economy suffers from inefficient state owned enterprises, a shaky financial system, and inadequate infrastructure. | Кроме того, китайская экономика страдает от неэффективности государственных предприятий, неустойчивости финансовой системы и недостаточности инфраструктуры. |
Although private enterprises are the fastest growing part of the Chinese economy, enterprises that are partially or fully owned by the state continue to be major employers. | Несмотря на то, что частные предприятия являются самой быстроразвивающейся частью экономики Китая, те предприятия, которые находятся в частичном или полном владении государства, продолжают оставаться крупнейшими работодателями. |
Despite privatization, there are roughly 119,000 state owned enterprises today, with a book value of about 4 trillion. | Несмотря на приватизацию, сегодня насчитывается около 119 000 предприятий государственной собственности, балансовая стоимость которых составляет около 4 триллионов долларов США. |
But, having been used to keep state owned enterprises afloat for too long, the banks are essentially insolvent. | Однако банки, которые в течение слишком долгого времени использовались для того, чтобы поддерживать на плаву государственные предприятия, являются, по существу, банкротами. |
Despite privatization, there are roughly 119,000 state owned enterprises today, with a book value of about 4 trillion. | Несмотря на приватизацию, сегодня насчитывается около 119 000 предприятий государственной собственности, балансовая стоимость которых составляет около 4 триллионов долларов США. |
Further, the quality and quantity of firm specific assets owned are also different between SMEs, and larger enterprises. | Кроме того, между МСП и более крупными компаниями имеются различия в качестве и количестве конкретных активов, принадлежащих фирме. |
(a) Promoting fair and open competition by deregulating markets, liberalizing imports and ending subsidies to State owned enterprises | а) поощрение честной и открытой конкуренции на основе отмены рыночного регулирования, либерализации импорта и прекращения практики субсидирования государственных предприятий |
Overcapitalization of State owned enterprises may make securities expensive, hurting new and small investors in the secondary market. | Чрезмерная капитализация государственных предприятий может сделать ценные бумаги дорогостоящими, что нанесет ущерб интересам новых и мелких инвесторов на вторичном рынке. |
x argets Any enterprises to be restructured, former state owned companies, restructuring and post privatisation centres, training institutes. | Любые предприятия подлежащие реструктуризации, бывшие государственные компании, реструктуризационные и |
Handbook on Foreign Direct Investment by Small and Medium Sized Enterprises Lessons from Asia. | Handbook on Foreign Direct Investment by Small and Medium Sized Enterprises Lessons from Asia. |
Related searches : Socially Owned Enterprises - State-owned Enterprises - Foreign Investment Enterprises - Foreign Owned Assets - Foreign-owned Firms - Wholly Foreign Owned - Foreign Owned Companies - Foreign-owned Bank - Associated Enterprises - Affiliated Enterprises - Domestic Enterprises - Crafts Enterprises - Entrepreneurial Enterprises