Перевод "from deep within" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

The searchers could hear faint calls coming from deep within the cave.
Искателям были слышны слабые крики о помощи, доносящиеся из глубины пещеры.
Dream, but hide it deep within...
Мечтай, скрывайся и таи...
I don't know how long that prayer lasted coming from deep within my soul.
Не знаю, как долго длилась моя молитва пришедшая из глубины моей души.
Competing demonstrations in Cairo reveal the deep division within the country.
Соперничающие демонстрации в Каире свидетельствуют о глубоком расколе страны.
And the rest of us know Him deep within our being.
И остальные из нас распознают Его глубоко внутри себя.
But coming from deep space?
Но он летел из глубокого космоса?
It is deep throughout and there are no islands within the inlet.
По всей длине пролива большие глубины и нет островов.
Deep, deep, deep.
Крепко, крепко, крепко.
Tom wakes from a deep sleep.
Том пробуждается от глубокого сна.
The new economy arrived after a decade of deep transformation within US companies.
Новая экономика возникла после десятилетия глубокого преобразования внутри американских компаний.
It resides deep within Dark Star, a gargantuan sphere of amassed Dark Matter.
Он находится глубоко внутри Тёмной Звезды, как гигантская сфера, созданная Дарк Маттером.
Now, when I speak of God, it's a feeling, a deep feeling within.
Сейчас, когда я говорю о Боге, есть чувство, глубокое чувство внутри.
But the point of De Bracy's lance is still deep within that wound.
И могли сжечь меня.
Deep within this network, Orta finds a hologram like, left behind by her mother, revealed to be Azel from Panzer Dragoon Saga .
Глубоко внутри сети, Орта видит голограмму своей матери Азель из Panzer Dragoon Saga .
From within.
Из себя.
A deep geological repository is a nuclear waste repository excavated deep within a stable geologic environment (typically below 300 m or 1000 feet).
Глубокое геологическое захоронение хранилище ядерных отходов, расположенное на глубине ниже 300 метров в стабильной геологической среде.
They live mostly in hot springs like solfatares and or within deep ocean vent communities.
Они обитают в основном в горячих источниках и или в сообществах глубоководных организмов.
So here's the deep insight from inaudible model.
И вот вывод из модели Шеллинга
I come from great darkness and deep peace.
Я пришла из великой тьмы и глубочайшего спокойствия.
Go deep inside yourself and escape from yourself.
Уйди глубже в себя и сбеги. Беги!
What deep? How deep?
Как влипла?
Within Vietnam s ruling Communist Party, there are deep divisions over the country s relations with the US.
Внутри руководящей коммунистической партии Вьетнама существует большое расхождение во мнениях по поводу отношений с США.
The Evil from Within
Зло изнутри
From 1923 within Kiev.
В состав Киева входит с 1923 года.
You feel deep, deep guilt.
Глубоко, глубоко в душе вы чувствуете вину.
Those who understand Americans deep rooted passion for making it know why class or any other civil warfare has not succeeded in destroying America from within.
Те, кто понимает глубоко укоренившуюся страсть американцев сделать это , знают, почему классовая или иная гражданская война не может увенчаться успехом в разрушении Америки изнутри.
It emerged in 1936 and placed within the context of deep battle in the 1936 Field Regulations.
Теория принята в РККА и включена в Полевой устав 1936 года и в проект Полевого устава 1939 года.
From space into the deep blue seas, from the kindergarten into the professorship.
Космос и глубоководные моря, детские сады и профессорские звания.
Mr. Denktaş referred to the deep political division that existed within the Turkish Cypriot community which he maintained prevented him from fulfilling effectively his functions as negotiator.
Г н Денкташ сослался на существующие в кипрско турецкой общине глубокие политические разногласия, которые, согласно его утверждениям, препятствуют эффективному осуществлению им своих функций как участника переговоров.
A deep taste like this can't come from an amateur.
Так исскустно любители не готовят!
Those babies are strictly no good from way down deep.
Эти парни делают все, чтобы навредить нам.
The options include, vitrification (sealing within glass) and encasement in concrete, deep underground storage chambers and ocean burial.
Вари анты включают витрификацию (стеклование) и заключение в глубокие бетонные камеры хранения под землей, а также захоронение в океане.
Geothermal power makes use of the high temperatures found deep within the earth's crust to provide heat energy.
Геотермальная энергия использует высокие температуры, обнаруживаемые глубо ко в недрах земной коры, для предоставления тепловой энергии.
The design comes from within.
Но дизайн исходит изнутри.
True beauty comes from within.
Настоящая красота исходит изнутри.
You're lit from within, Tracy.
...от твоей осанки и от походки, оно течёт из тебя, изнутри, Трейси.
the truth revealed from within.
появление истины изнутри.
Deep
Большая
Deep.
Глубоко.
It must grow from within and from below.
Она должна вырастать изнутри, из глубины.
Our creativity comes from without, not from within.
Наше творчество появляется извне, не изнутри.
The abrupt breakdown of constitutional order in Haiti in 1991 caused constant and deep concern within the international community.
Неожиданное падение конституционного правления в Гаити в 1991 году вызвало постоянную и глубокую озабоченность в международном сообществе.
In the far west the deep Cromwell current collides with the massive islands and rises bringing nutrients from the abyss deep
На западе Галапагосского архипелага мощное морское течение Кромвеля сталкивается с множеством мелких островов и рифов.
Still exploring the deep, but learning lots from the shallow water.
Все еще исследуя глубинные воды, но научая много нового в мелководьи.
The ice could be anywhere from three to 16 miles deep.
Лёд может быть от 4х до 26и км в глубину.

 

Related searches : Deep Within - Within From - From Within - Develop From Within - Within Weeks From - From Within Germany - Beauty From Within - Called From Within - Promote From Within - Promoting From Within - Comes From Within - Promotion From Within - Lit From Within - Within Days From