Перевод "guiding principles" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

(b) Guiding principles
b) руководящие принципы
Some guiding principles
Некоторые руководящие принципы
Guiding Principles for
принципов политики и
The Guiding Principles clearly state that
Согласно Руководящим принципам,
quot 3. Framework and guiding principles
3. Общие рамки и руководящие принципы
Guiding principles, definitions and implementation of mandates
Руководящие принципы, определения и осуществление мандатов
(viii) Guiding principles for the Model Regulations
viii) руководящие принципы для Типовых положений
C. Guiding principles for the preparatory process
С. Руководящие принципы для подготовительного процесса
Main guiding principles of PPP in land administration
Основные руководящие принципы ПГЧС в области управления земельными ресурсами
Quantity, quality and coherence are our guiding principles.
Нашими руководящими принципами являются количество, качество и последовательность.
Principles guiding the review of the implementation process
А. Руководящие принципы рассмотрения процесса осуществления
The following additional guiding principles relate to such arrangements.
С такими соглашениями связаны следующие дополнительные руководящие принципы.
The key principles guiding effective crime prevention are that
Ключевые принципы эффективного предупреждения преступности заключаются в следующем
23. The guiding principles for the preparatory process are
23. Руководящие принципы для подготовительного процесса заключаются в следующем
Here are some things, the principles that are guiding principles to keep in mind
Вот некоторые принципы, которые стоит запомнить.
Principles guiding the review of the implementation process 23 31 7
ОБОБЩЕНИЕ ОБЗОРА И АНАЛИЗ ПОЛУЧЕННЫХ МАТЕРИАЛОВ 23 59 9
The Committee has agreed on objectives and guiding principles of decentralization.
Комитет определил цели и руководящие принципы децентрализации.
The report emphasized the guiding principles that remained essential for peacekeeping operations.
В докладе подчеркивается, что руководящие принципы по прежнему сохраняют свое непреходящее значение для осуществления операций по поддержанию мира.
There must, we believe, be strict guiding principles for peace keeping operations.
Операции по поддержанию мира, по нашему мнению, должны проводиться в соответствии со строгими руководящими принципами.
They are based on guiding principles that we have all agreed with.
Она основана на руководящих принципах, с которыми мы все согласны.
Throughout its work, the Independent Electoral Commission's guiding principles were transparency and inclusiveness.
На протяжении всей работы Независимой избирательной комиссии ее руководящими принципами были транспарентность и всеохватность.
Guiding principles regarding the working relations between special procedures mandate holders and OHCHR staff
Руководящие принципы, касающиеся рабочих отношений между держателями мандатов специальных процедур и сотрудниками УВКПЧ
The Board remains concerned regarding the limited format of the above mentioned guiding principles.
Комиссия по прежнему выражает озабоченность по поводу ограниченности формата вышеупомянутых руководящих принципов.
We must be strict about not politicizing humanitarian assistance and respect its guiding principles.
Мы должны строго придерживаться курса на то, чтобы не политизировать гуманитарную помощь и соблюдать ее руководящие принципы.
The guiding principles provide an interesting contribution to the discussion about the skills drain.
Руководящие принципы являются интересным вкладом в обсуждение вопроса об утечке специалистов.
4. Adopting moderation and mediation as guiding principles in all the various life situations.
4. Принятие сдержанности и посредничества в качестве руководящих принципов во всех жизненных ситуациях.
This organizational plan is based on a set of guiding principles reflecting the mission and mandate of UNICEF and deriving from four key guiding documents
В основе этого организационного плана лежит ряд руководящих принципов, отражающих задачи и мандат ЮНИСЕФ и вытекающих из четырех основополагающих документов
In particular, the Conference should determine the guiding principles and the policies of the Organization.
В частности, Конференция определяет руководящие принципы и политику Орга низации.
Additional principles guiding the formulation and implementation of health policy are equity and community participation.
Дополнительные принципы, на которые ориентируются при разработке и осуществлении политики в области здравоохранения, это справедливость и участие общин.
In this, the guiding principles are those of Chapters VI and VII of the Charter.
В этом отношении следует руководствоваться принципами, закрепленными в главах VI и VII Устава.
The guiding principles for reform must be democracy and the sovereign equality of Member States.
Руководящими принципами реформы должны быть демократия и суверенное равенство государств членов.
The guiding principles for reform should be democracy and the sovereign equality of Member States.
Главенствующую роль при проведении этой реформы должны играть принципы демократии и суверенного равенства государств членов.
It was this forum that also set the guiding principles for the elimination of apartheid.
Именно этот форум определил также руководящие принципы ликвидации апартеида.
In 1998, the UN issued Guiding Principles on Internal Displacement, which sets out these legal rights.
В 1998 году ООН приняло Руководящие принципы по вопросу о перемещении лиц внутри страны, которые определяют юридические права перемещенных лиц.
Implementation of the Guiding Principles for Developmental Social Welfare Policies and Programmes in the Near Future
Осуществление Руководящих принципов политики и программ социального обеспечения в целях развития на ближайшее будущее
Mutual support and coordination should therefore, in our mind, be the guiding principles for such cooperation.
Взаимная поддержка и координация должны поэтому, с нашей точки зрения, быть руководящими принципами такого сотрудничества.
Ten years after the Guiding Principles were signed, the time for excuses and inaction has run out.
Спустя десять лет после того, как были подписаны Руководящие принципы, времени на оправдания и бездействия больше не осталось.
This Act contains specific guiding principles and criteria to be considered when arms transfer applications are assessed.
Этот закон содержит конкретные руководящие принципы и критерии, которыми необходимо руководствоваться при рассмотрении заявок на передачу оружия.
In line with the guiding principles and strategic results, the areas of high programmatic intensity will be
Согласно руководящим принципам и предполагаемым стратегическим результатам наиболее активная деятельность по программам будет осуществляться в следующих областях
The upgraded Fund will operate in accordance with General Assembly resolution 46 182 and its guiding principles.
Этот новый Фонд будет функционировать в соответствии с резолюцией 46 182 Генеральной Ассамблеи и содержащимися в ней руководящими принципами.
Indeed, it must establish economic and social development as guiding principles for the Organization apos s activities.
Действительно, в качестве руководящих принципов для деятельности Организации должно стать экономическое и социальное развитие.
We in the Sudan need not reiterate the guiding principles we follow regarding relief and humanitarian assistance.
Судан не нуждается в том, чтобы вновь подтверждать руководящие принципы, которых мы придерживаемся в отношении чрезвычайной и гуманитарной помощи.
Welcoming the increasing dissemination, promotion and application of the Guiding Principles when dealing with situations of internal displacement,
приветствуя все более широкое распространение, поощрение и применение в ситуациях насильственного перемещения Руководящих принципов,
Welcoming the increasing dissemination, promotion and application of the Guiding Principles when dealing with situations of internal displacement,
приветствуя все более широкое распространение, пропаганду и применение Руководящих принципов в ситуациях внутреннего перемещения,
To be achieved, a series of guiding principles was introduced for critical review and debate during the discussions.
Г жа Буелва Сонджика, министр водного и лесного хозяйства Южной Африки

 

Related searches : Un Guiding Principles - Key Guiding Principles - General Guiding Principles - Guiding Design Principles - Guiding Framework - Guiding System - Guiding Through - Guiding Line - Guiding Plate - Guiding Values - Guiding Rod - Guiding Vision - Guiding Hand