Перевод "have been sized" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Been - translation : Have - translation : Have been sized - translation : Sized - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
So, the original would have been life sized? | Д р Харрис А оригинал был в натуральную величину? |
The programme has been highly successful and significant funds have been made available for the development of small and medium sized enterprises. | Эта программа оказалась весьма успешной, и на создание малых и средних предприятий были направлены значительные средства. |
Over here we have got a king sized bed, 2x2meters. | У нас огромная кровать 2х2 метра. |
Size (if sized) | размер (в случае калибровки) вид |
Just thumb sized. | Старик Просто мальчик с пальчик ! |
It's out sized. | Она сильно преувеличена. |
In two years apos time, agriculture, land, apartments, transport, services, trade and about 2,500 small and medium sized enterprises have been privatized. | В течение двух лет было приватизировано сельское хозяйство, земля, квартиры, транспорт, сфера услуг и торговли, а также около 2500 малых и средних предприятий. |
Load full sized image | Загружать полноразмерные снимки |
It's blood cell sized. | Оно размером с кровяную клетку. |
Is it virus sized? | Размером ли оно с вирус? |
A walnut sized diamond... | Бриллиант, размером с грецкий орех... |
At first, she suspected the cloud to be a moon behind Io, but no suitably sized body would have been in that location. | Сначала она предположила, что это облако является спутником позади Ио, но никакого тела подходящего размера в этом месте быть не могло. |
The modernization of distribution services in Colombia has had a negative impact mostly on medium sized companies, which have been displaced from the market. | Модернизация распределительных услуг в Колумбии отрицательно сказалась прежде всего на положении средних компаний, которые были вытеснены с рынка. |
She's a plus sized model. | Она нестандартная модель. |
MEDIUM SIZED ENTERPRISES through enhancing | ПОВЫШЕНИЕ КОНКУРЕНТОСПОСОБНОСТИ МАЛЫХ И СРЕДНИХ ПРЕДПРИЯТИЙ ПУТЕМ УКРЕПЛЕНИЯ ПРОИЗВОДСТВЕННОГО ПОТЕНЦИАЛА |
Diversely sized piles of matter | Скопления материи разного размераName |
It's a medium sized nucleus. | Это ядро имеет средний размер. |
Cello, that monster sized violin. | Виолончель. Такая здоровенная скрипка. |
We have brains that evolved in medium sized ancestors which couldn't walk through rocks. | Наш же мозг развился у предков среднего размера, которые не могли проходить сквозь камни. |
This is a life sized statue. | Это статуя в натуральную величину. |
A large or medium sized one? | Большого или среднего размера? |
Mary is a plus sized model. | Мэри модель plus size . |
Mary is a plus sized model. | Мэри нестандартная модель. |
Homestead is a small sized city. | Через город проходят автомагистрали и . |
Embedded preview loads full sized images. | При предпросмотре показывать изображения в полном размере |
We sized them into five compartments. | Мы разделили их на пять отделений. |
So large and middle sized arteries. | Только в больших и средних артериях. |
Traditional mid sized European states cannot afford to have a strategic vision for their banks. | Европейские государства традиционного среднего размера не могут позволить себе иметь стратегическое видение в отношении своих банков. |
Self employment as well small and medium sized businesses have to be the way out. | Китай нуждается в децентрализации за счет открытия системы производства для частной инициативы. |
Self employment as well small and medium sized businesses have to be the way out. | Выходом из положения должна стать индивидуальная трудовая деятельность, а также малые и средние предприятия. |
In recent years, in big and medium sized cities, TV watching rates have decreased significantly. | В последние годы в крупных и средних городах Китая телевизионные рейтинги значительно снизились. |
German small and medium sized companies have equity ratios that range between 5 and 15 . | Норма собственных средств в немецких малых и сред них компаниях составляет от 5 до 15 . |
A fairly large sized herd of animals has been browsing between the fences and are eating the grass. | Животные немалым стадом прошлись между оград и выщипали траву. |
DG It's out sized. I mean, look. | Дэн Гилберт Она сильно преувеличена. Я имею ввиду, посмотрите |
The sun is a medium sized star. | Солнце звезда средних размеров. |
3. Promoting small and medium sized enterprises | 3. Содействие развитию мелких и средних предприятий |
Now, will they form equal sized groups? | Так получились ли из них равные группы? |
Small and medium sized enterprises (SMEs) have recently emerged as an important participant in international production. | В последнее время малые и средине предприятия (МСП) стали играть заметную роль в международном производстве. |
Small and medium sized EU countries feel tricked. | Малые и средние страны ЕС чувствуют себя обманутыми. |
The halls got bigger. Carnegie Hall's fair sized. | Залы стали больше. Карнеги холл по размерам больше |
Bookkeeping program for small to medium sized companies | Программа бухгалтерского учёта для малого и среднего бизнеса |
I want to buy a large sized refrigerator. | Я хочу купить холодильник большого размера. |
Tom sized up the situation at a glance. | Том сразу сообразил, в чём тут дело. |
Software Transactional Memory for Dynamic Sized Data Structures. | Software Transactional Memory for Dynamic Sized Data Structures. |
The pectoral fins are medium sized and broad. | Грудные плавники среднего размера, широкие. |
Related searches : Has Been Sized - Have Been - Might-have-been - Have Been Surprised - Have Historically Been - Have Been Utilized - Have Been Bound - Have Been Simplified - Have Been Contacting - Have Been Edited - Have Been Mounted - Have Been Chasing - Have Been Reversed