Перевод "have more impact" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Can impact investing do more to reduce global poverty than so many previous efforts, all of which have struggled to have any impact at all?
Сможет ли инвестирование воздействия сделать больше для сокращения глобальной бедности, чем многие предыдущие усилия, ведь они все едва ли смогли оказать какое либо воздействие вообще?
King agreed, although he thought the phrase would have more impact as the album title.
Кинг согласился, хотя он думал, что фраза станет причиной негативной критики, как и название альбома.
Perhaps even more alarming is the climate impact.
Возможно, еще более тревожным является фактор воздействия на климат.
We need resources to be used more efficiently and effectively and to have a greater impact.
Необходимо обеспечить более действенное и эффективное освоение ресурсов и достижение большего воздействия.
More equitable taxation would have a positive impact on governance, another important tool for mobilizing domestic resources.
Более справедливое налогообложение положительно повлияет на управление еще один важный инструмент мобилизации внутренних ресурсов.
That absolutely have real world impact.
Это абсолютно иметь реальные последствия.
Or can it have any impact?
И что Вы думаете наше правительство сделало за последние десять лет ... с точки зрения содействия бизнесу или наоборот? Или может ли оно иметь какое либо воздействие?
A victory for the more pragmatic conservatives is unlikely to have a marked impact on Iranian foreign policy.
Победа более прагматичных консерваторов вряд ли окажет сильное влияние на изменение внешней политики Ирана.
Since the 19th century, with the industrial revolution, more and more pressing concerns have grown about the impact of human activity on the environment.
Начиная с XIX века, с промышленной революцией, все больше и больше насущных проблем выросло из влияния деятельности человека на окружающую среду.
But the impact on poor countries is far more severe.
Однако эффект, произведённый кризисом на бедные страны, является гораздо более суровым.
Routine immunization efforts more often incorporate other high impact measures.
Обычная иммунизация все чаще включает другие меры, оказывающие большое воздействие.
However, barring any major economic bumps, the changes will have a positive impact, as capital allocation becomes more efficient.
Однако, предотвращая какие либо сильные экономические потрясения, изменения окажут положительное воздействие, поскольку распределение капитала становится более эффективным.
What impact does it have on startups?
Какое влияние это оказывает на стартапы?
And it's going to have an impact.
И она будет иметь своё влияние.
In Madagascar, the impact of climate change was even more dramatic.
На Мадагаскаре влияние климатических изменений еще более существенно.
These practices can have a positive impact on profits through increased productivity, lower staff turnover, greater amenability to change, more innovation, and better, more reliable output.
Эти методы могут оказывать положительное влияние на прибыль благодаря возросшей производительности, более низкой текучести штатов, большей способности к изменениям, большему количеству нововведений и выпуску лучшей, более надежной продукции.
By adopting more specific, more action oriented recommendations, it could enhance the impact of its activities.
Благодаря принятию более конкретных и в большей мере ориентированных на практические мероприятия рекомендаций она могла бы повысить значимость своей деятельности.
What if the news could empower us to become more active citizens, to actually have an impact on the world?
Что, если новости могут сделать нас более активными гражданами, иметь влияние на этот мир?
Today the IMF is more aware of the impact its programs have on poverty though it still does not produce a poverty and unemployment impact statement when it presents a program.
В настоящее время МВФ больше осознает воздействие, которое оказывают его программы на бедность хотя он все еще не делает заявления о воздействии на бедность и безработицу , когда он представляет программу.
Since all female mammals have two X chromosomes, one might wonder if this phenomenon could have a more widespread impact on cloning in the future.
Так как все самки млекопитающих имеют две X хромосомы, возможно, что этот феномен окажет значительное влияние на клонирование в будущем. См.
But we also have a straightforward political impact.
Но мы также способны оказывать прямое политическое воздействие.
The impact on consumption will largely have to wait until balance sheets, for both households and businesses, are more fully repaired.
Придется несколько подождать, прежде чем балансовые отчеты, как семей, так и фирм, восстановятся в более полном объеме.
It was considered logical to lay downimpose stricter requirements for plans or programmes that will have a more serious environmental impact.
Было сочтено логичным, что в отношении планов или программ, которые могут оказать более серьезное воздействие на окружающую среду, должны применяться более строгие требования.
There are a number of more indirect ways in which companies may have an impact on the economic development of countries.
Существует ряд более опосредованных путей возможного воздействия компаний на экономическое развитие стран.
Malaria's economic impact is more insidious, particularly where transmission is most intense.
Малярия оказывает на экономику еще более коварное воздействие, особенно там, где болезнь распространяется наиболее интенсивно.
The impact of house prices on construction activity has been more varied.
Воздействие цен на жилье на строительство является более разнообразным.
In some analyses, malign impact turned into a more sinister malign intent.
В некоторых анализах, пагубное влияние превратилось в более зловещее пагубное намерение .
None is likely to make more than a fleeting impact, if that.
Никто из них, видимо, не окажет никакого заметного влияния на исход гонки.
But the impact of this can fall more heavily on disadvantaged communities.
Но именно в неблагополучных сообществах тяжесть этого бремени ощущается особенно сильно.
They were stronger than them, and they left more impact on earth.
Были они адиты и самудяне мощнее их мекканцев (телесной) силой и следами на земле своими постройками .
They were stronger than them, and they left more impact on earth.
Они были сильнее их мощью и следами на земле.
They were stronger than them, and they left more impact on earth.
А ведь они были сильнее их и своими делами, доказывающими их мощь, оставили больше следов на земле!
They were stronger than them, and they left more impact on earth.
А ведь они превосходили их силой и своими сооружениями на земле.
For example, given that monsoons provide water to more than half of the global population, any change could have a dramatic impact.
Например, учитывая, что муссоны обеспечивают водой более половины населения мира, любые изменения могут иметь далеко идущие последствия.
The impact of the erosion of preferences in LDCs was a sensitive topic, and it was important to have more reliable data.
Последствия уменьшения размеров преференций для НРС являются сложным вопросом, и важно получить более надежные данные.
As girls are kept at home more often than boys, a foster home might also have a larger impact on their lives.
Поскольку девочки проводят дома больше времени, чем мальчики, приемный дом также может оказывать на их жизнь большее влияние.
And you can have more impact on the environment just getting your neighborhood to change these things than by changing your vehicle.
И можно оказать гораздо большее влияние на окружающую среду заставив измениться ваш район, чем изменив ваш автомобиль.
To be sure, China s efforts have had some impact.
Тем не менее, усилия Китая оказали некоторое воздействие.
(d) They have a significant impact on that audience
d) они оказывали значительное влияние на эту аудиторию
So very small changes can have a big impact.
Итак, очень маленькие изменения могут иметь большое влияние.
Earlier bloom times can also have an economic impact.
Раннее цветение также может иметь и экономические последствия.
We have the cumulative potential to impact global education.
У нас есть совокупный потенциал для воздействия на глобальное образование.
Measuring INGOs impact on policy outcomes is more an art than a science.
Определение влияния международных НПО на политические результаты это скорее искусство, чем наука.
So you are little more stable suddenly moon has no impact upon you.
Так что вы немного более устойчивы сразу же луна не оказывает на вас воздействие.
Some more tough, like, really, what will be the impact on Mario's life?
Другие вопросы были более сложными, например, как это повлияет на жизнь Марио?

 

Related searches : More Impact - Have Impact - More Significant Impact - For More Impact - Will Have Impact - Have A Impact - Have Huge Impact - Have Major Impact - Have Great Impact - Have Negative Impact - Have High Impact - Might Have Impact - Have Real Impact - Have No Impact