Перевод "in your intention" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
In your intention - translation : Intention - translation : Your - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
What is your intention in making me wait? | Вы заставляете меня ждать. |
Just what was your intention? | А что же тогда? |
Because the mind comes in and distorts your intention. | Потому что ум приходит и искажает твое намерение. |
They take note of the intention expressed in your letter. | Они принимают во внимание выраженное в Вашем письме намерение. |
They take note of the intention expressed in your letter. | Они приняли к сведению изложенное в Вашем письме намерение. |
They take note of the intention expressed in your letter. | Они принимают к сведению намерение, о котором говорится в Вашем письме. |
They take note of the information and intention contained in your letter. | Они принимают к сведению эту информацию и намерение, содержащиеся в Вашем письме. |
They take note of the information and intention contained in your letter. | Они приняли к сведению изложенные в Вашем письме информацию и намерение. |
Is it your intention to give her a baby? | Вы хотите дать ей ребенка? |
They take note of the recommendation and the intention expressed in your letter. | Они принимают к сведению содержащиеся в Вашем письме рекомендацию и выражение намерения. |
The beneficent Oz has every intention of granting your requests. | Великий волшебник хочет ответить вам на ваши просьбы! |
They take note of this information and of the intention expressed in your letter. | Они принимают к сведению эту информацию и намерение, выраженное в Вашем письме. |
They take note of the information contained in your letter and the intention expressed therein. | Они приняли к сведению содержащуюся в Вашем письме информацию и выраженное в нем намерение. |
In this context, the delegation of Mexico fully supports your programme, your intention to focus the meetings on specific issues. | В этом контексте делегация Мексики полностью поддерживает вашу программу и ваше намерение сосредоточить заседания на определенных проблемах. Мы полагаем, что это |
They take note of the information contained in your letter and welcome the intention expressed therein. | Они принимают к сведению информацию, содержащуюся в Вашем письме, и приветствуют выраженное в нем намерение. |
I may have hurt your feelings, but such was not my intention. | Возможно, я ранил твои чувства, но я этого не хотел. |
I have no intention in the world of marrying you. So get it out of your head. | Я не собираюсь выходить за тебя, выброси это из головы. |
No intention. | Никаких намерений. |
No intention. | Так что никаких стремлений. |
Is it your intention to kill me as you killed a man yesterday? | Только тираны и беззаконники совершают такие убийства, и ты хочешь стать одним из них. Если бы ты стремился к добру, то разрешил бы нашу проблему мирным путем, не доводя дело до убийства . |
Is it your intention to kill me as you killed a man yesterday? | Неужели ты хочешь убить меня, как убил человека вчера? |
Is it your intention to kill me as you killed a man yesterday? | Не хочешь ли убить и меня, как ты вчера убил человека? |
Intention is very important in sound, in listening. | Цель очень важна для звука, для слушания. |
Over the next five minutes, my intention is to transform your relationship with sound. | В течение следующих 5 минут я намерен перевернуть ваше представление о звуке. |
There obviously is no Serbian intention to honour their cease fire or your ultimatum. | Представляется очевидным, что сербы не намерены соблюдать прекращение огня или выполнять Ваш ультиматум. |
What's the intention? | Что ты задумал? |
No intention now. | Всё было в напряжении. А теперь никаких стремлений. |
That's their intention. | Думаю они это сделали сознательно. |
No, I've no intention of going in there. | Нет, я не собираюсь туда входить. |
That wasn't my intention. | Это не было моим намерением. |
That wasn't my intention. | У меня не было такого намерения. |
My intention is clear. | Мои намерения чисты. |
That was my intention. | Это и было моим мотивом. |
Not carrying an intention. | Не в качестве действия, но как следствие понимания. |
Unless that's the intention. | Пока нет цели. |
I have no intention... | Я не собираюсь... |
That is my intention. | Собираюсь. |
When I told him about your intention to buy it, he did agree to meet you. | он согласился на встречу. |
This school was born out of dissatisfaction with the intention school in the light of the lack of express provisions on intention, combined with the difficulties inherent in inferring the intention of the parties. | Эта школа возникла в результате неудовлетворенности доктриной намерения в связи с отсутствием ясно выраженных положений о намерении в сочетании с трудностями, связанными с определением намерения сторонам. |
I note that it is your intention, Mr. President, to lead the discussions of the Working Group in the coming year. | Я обращаю внимание на то, что Вы, г н Председатель, изъявили желание руководить обсуждениями в Рабочей группе в наступающем году. |
You don't know what it's like, Charlotte to live forever in darkness eternal, forever thirsting for blood despite your best intention. | Не знаеш како е, Шарлот, засекогаш да живееш во бескрајна мрачност, засекогаш жедна за крв и покрај најдобрите намери. |
They announced their intention to divorce in December 2011. | В декабре 2011 года пара объявила о расставании. |
Annex 1 Notification of intention to engage in prospecting | Приложение 1 |
It was not my intention. | Это не входило в мои намерения. |
Offending you wasn't my intention. | У меня не было намерения обидеть тебя. |
Related searches : Your Intention - For Your Intention - About Your Intention - Intention In Mind - In Your - No Intention - Contrary Intention - Original Intention - By Intention - Deliberate Intention - Primary Intention - Strong Intention - Buying Intention