Перевод "in your quest" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

In your quest - translation : Quest - translation : Your - translation :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

This is your first quest.
Вот ваше первое задание.
Everybody ready for your next quest?
Все готовы к следующему заданию?
Quest In March 1921, Shackleton renamed his expedition vessel Quest .
В марте 1921 года Шеклтон переименовал своё судно в Quest (англ.
So, everybody ready? This is your first quest. Here we go.
Все готовы? Вот ваше первое задание. Поехали.
Iran s Quest
Искания Ирана
Progress Quest
Progress Quest приложение пародия на EverQuest и другие MMORPG
Quest Game
ПриключениеName
Gulliver traveled in quest of adventure.
Гулливер странствовал в поисках приключений.
Sod the quest.
К чертям приключение.
Simple game quest.
Простое игровое задание.
Quest number three.
Задание номер 3.
That's the quest.
В этом и состоит задача.
The sequel of Dragon Quest II , Dragon Quest III And Into the Legend... , was released in 1988 in Japan.
Dragon Quest II , благодаря инновациям в области геймплея, коммерчески оказался ещё более успешным, чем оригинальный Dragon Quest .
The Quest Revealing the Temple Mount in Jerusalem.
The Temple Institute Jerusalem s Temple Mount.
Sibnarayan Ray, In Freedom's Quest Life of M.N.
Sibnarayan Ray (ed), Selected Works of M.N.
Your vast experience, your foresight and your relentless quest for practical solutions to problems leave me in no doubt that the Conference will make commendable progress during your presidency.
Ваш обширный опыт, ваша дальновидность и ваш неустанный поиск практических решений проблем не оставляют у меня сомнений, что под вашим председательством Конференция добьется примечательного прогресса.
The Quest for Investment
В поисках инвестиций
Boku Quest (僕クエスト).
Boku Quest (僕クエスト).
Quest Room Haunted Manor
Квест комната Одержимое искусство
They explored the desert in quest of buried treasure.
Они исследовали пустыню в поисках клада.
They explored the desert in quest of buried treasure.
Они исследовали пустыню в поисках зарытого клада.
Doesn't matter where. Always in a quest for adventure.
Не важно куда... как обычно искать приключений...
Africa u0027s Quest for Power
Африка в поисках энергии
Reissuing credit cards upon quest?
Выдача новых кредиток по требованию?
With that, his quest begins.
С этого момента путешествие начинается.
What about the quest then?
А как насчет приключения?
Our quest is practically finished.
Наши поиски практически завершено.
Our quest is practically finished.
Наши поиски практически завершена.
Quest Room Secret Apartment 007
Квест комната Конспиративная квартира 007
Secret Behind the Quest Room
Тайна комнаты квестов
Release After its U.S. debut, Final Fantasy Mystic Quest was released in Japan under the title Final Fantasy USA Mystic Quest .
Mystic Quest во многом схож с остальными играми серии Final Fantasy, но имеет несколько существенных отличий, обусловленных, в частности, наличием большего количества экшн элементов.
This concept was used in later Dragon Quest games, and in the Dragon Quest Monsters series constituted the primary way to form a party.
Эта концепция впоследствии применена в будущих частях серии и особенно хорошо раскрыта в линейке поздних спин оффов Dragon Quest Monsters .
I salute all of you as activists in that quest and urge you to embrace and hold dear the arts in your work, whatever your purpose may be.
Я приветствую всех вас как активных участников этих поисков и призываю вас принять творчество и ценить его возможности в вашей работе, какой бы ни была ваша цель.
So how do we proceed in our quest for happiness?
Как же продвигаться в поисках счастья?
So good job. Quest number three.
Хорошо поработали. Задание номер 3.
Our quest is for universal adherence.
Цель, к которой мы стремимся, заключается в обеспечении универсального участия.
Time to get our quest on!
Ура! Вперед, на поиски!
Personal quest, personal interpretation is key!
Собственный поиск, личная интерпретация это ключ!
In this quest, the United Nations has, admittedly, an uneven record.
Преследуя эти цели, Организация Объединенных Наций, по общему признанию, добилась неоднозначных результатов.
We need to employ technology to assist us in this quest.
Чтобы решить эту проблему, нужно использовать технологии.
that a quest be instituted throughout... The sole and express purpose of such quest to be as follows
с настоящего дня начать поиски... по всем городам и весям, по всем Нашим владениям... с единственной, ясной и определённой целью
Your quest for the Bohemian Gothic will also take you from (and onto) the walls of many castles.
Странствования за чешской готикой заведут Вас под стены (и на стены) нескольких замков.
I like that kind of quest for my daughter, and I like that kind of quest for my son.
Мне нравится, что моя дочка смотрит такие истории, и что их смотрит мой сын.
Antonio Damasio The quest to understand consciousness
Антонио Дамасио В попытках понять сознание
But the quest for justice remains elusive.
Вот так один человек напоминает всем о бойне 6Oct76.

 

Related searches : In Her Quest - In My Quest - Go In Quest - In His Quest - In A Quest - In Our Quest - In Their Quest - In This Quest - Quest Of - Epic Quest - Eternal Quest - Personal Quest