Перевод "master your skills" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Master - translation : Master your skills - translation : Your - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
He combined the tremendous skills of a geek with the suave social engineering skills of the master criminal. | Он сочетал свой огромный опыт компьютерщика со способностями прожжённого мошенника вежливо уговорить на что угодно. |
He combined the tremendous skills of a geek with the suave social engineering skills of the master criminal. | Он сочетал свой огромный опыт компьютерщика со способностями прожжённого мошенника вежливо уговорить на что угодно. |
Where's your master? | Где твой хозяин? |
Improve your language skills | Лингвистика |
Be faithful your skills | Будь верен навыки |
God is your Master. | Аллах ваш Покровитель. |
God is your Master. | Его знание объемлет всё! |
Your master is out? | Хозяина нет? |
Who is your master? | Кто твой пан? |
None of restaurant s guests will remain indifferent towards the master chef Robert Smilga's skills. | Каждого гостя очарует мастерство шеф повара ресторана Роберта Смилги. |
Test your skills against gravity | А вы готовы потягаться против силы тяжести? |
Nothing escapes your ears, master | От вас ничто не скроется, господин. |
Your carriage is ready, Master! | Ваш экипаж готов, хозяин! |
He is your master an excellent master and an excellent helper. | И как же прекрасен этот Покровитель Аллах (для тех, которые являются Его сторонниками), и как прекрасен этот Помощник Аллах (для тех, которые обращаются к Нему за помощью)! |
Y ou describe your job history, your employment, your skills. | Заполните профиль. Y ou описывают историю работы, вашей занятости, ваши навыки. |
What is your name, Young Master? | Господин? |
What is your command, O Master? | Каков твой приказ, о Господин Лампы? |
I presume your master is out. | Полагаю, твоего хозяина нет. |
Your master is always too kind. | Твой хозяин всегда слишком добр. |
I wish to see your master. | Я хочу видеть вашего господина. |
Master, will you take your meal? | Время обедать. |
I've heard interesting stories about your skills. | Я слышал интересную рассказы о ваших навыков. |
Because we also need your intellectual capital your ideas, your skills, your ingenuity. | Потому что нам также нужен ваш интеллектуальный капитал ваши идеи, ваши умения, ваша изобретательность. |
As Hans Rosling, the master, my master, said, Let the dataset change your mindset. | Как учитель, Ганс Рослинг, мой учитель, однажды сказал Позвольте данным изменить ваш склад ума . |
Truly, he (your husband) is my master! | (Йусуф) сказал Да упасет (меня) Аллах! |
Truly, he (your husband) is my master! | Сказал он Упаси Аллах! |
Truly, he (your husband) is my master! | Он сказал Упаси Аллах! |
Truly, he (your husband) is my master! | Он сказал Упаси Аллах! |
Truly, he (your husband) is my master! | Ответил он Да упаси Аллах! |
Truly, he (your husband) is my master! | Он сказал Сохрани Бог! |
Tell your master I've waited long enough. | Ступай, передай господину, что я достаточно ждал. |
That goes for your master, Prince John. | Как и ваш господин, принц Джон. |
Go and tell your master I'm here. | Это моё дело. Сообщите обо мне хозяину. |
'Has your master returned?' he asked a gardener. | Барин приехал? спросил он у садовника. |
You are the master of your own destiny. | Ты хозяин своей собственной судьбы. |
Bow before me, for I am your master! | Склонитесь предо мной, ибо я ваш господин! |
Young Master, you are coming to your senses? | Вы пришли в себя? |
You should have seen your master this afternoon. | Видел бы ты своего хозяина сегодня днём! |
He ain't your lord and master, is he? | Он тебе не хозяин. |
You always wanted to be your own master! | Tы всегда xотел быть xозяином самому себе. |
So it's not only about learning business situations but it's also about growing your grammar skills, your vocabulary skills and so on. | Он посвящен не только рассмотрению бизнес ситуаций, но и развивает грамматические навыки, расширяет ваш лексический запас и т. д. |
We thank you for your dedication, for your perseverance and for your diplomatic skills. | Мы благодарим Вас за приверженность, настойчивость и дипломатическое искусство. |
proficient in Microsoft Office on your résumé, or I have excellent communication skills you have no skills! | владею программами Microsoft Office в своём резюме или хорошие коммуникативные способности , то у вас нет никаких навыков. |
Your refuge is the Fire, that is your master an evil homecoming!' | Вашим (конечным) пристанищем (станет) Огонь Ад он Ад ваш властитель. И (как) ужасно это Ад (как) место возвращения! |
Your refuge is the Fire, that is your master an evil homecoming!' | Убежище ваше огонь он ваш властитель, и скверно это возвращение! |
Related searches : Master Skills - Your Skills - Master Their Skills - Master Your Destiny - Master Your Domain - Master Your Mind - Refine Your Skills - Polish Your Skills - Match Your Skills - Challenge Your Skills - Show Your Skills - Apply Your Skills - Increase Your Skills - Build Your Skills