Перевод "master your skills" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

He combined the tremendous skills of a geek with the suave social engineering skills of the master criminal.
Он сочетал свой огромный опыт компьютерщика со способностями прожжённого мошенника вежливо уговорить на что угодно.
He combined the tremendous skills of a geek with the suave social engineering skills of the master criminal.
Он сочетал свой огромный опыт компьютерщика со способностями прожжённого мошенника вежливо уговорить на что угодно.
Where's your master?
Где твой хозяин?
Improve your language skills
Лингвистика
Be faithful your skills
Будь верен навыки
God is your Master.
Аллах ваш Покровитель.
God is your Master.
Его знание объемлет всё!
Your master is out?
Хозяина нет?
Who is your master?
Кто твой пан?
None of restaurant s guests will remain indifferent towards the master chef Robert Smilga's skills.
Каждого гостя очарует мастерство шеф повара ресторана Роберта Смилги.
Test your skills against gravity
А вы готовы потягаться против силы тяжести?
Nothing escapes your ears, master
От вас ничто не скроется, господин.
Your carriage is ready, Master!
Ваш экипаж готов, хозяин!
He is your master an excellent master and an excellent helper.
И как же прекрасен этот Покровитель Аллах (для тех, которые являются Его сторонниками), и как прекрасен этот Помощник Аллах (для тех, которые обращаются к Нему за помощью)!
Y ou describe your job history, your employment, your skills.
Заполните профиль. Y ou описывают историю работы, вашей занятости, ваши навыки.
What is your name, Young Master?
Господин?
What is your command, O Master?
Каков твой приказ, о Господин Лампы?
I presume your master is out.
Полагаю, твоего хозяина нет.
Your master is always too kind.
Твой хозяин всегда слишком добр.
I wish to see your master.
Я хочу видеть вашего господина.
Master, will you take your meal?
Время обедать.
I've heard interesting stories about your skills.
Я слышал интересную рассказы о ваших навыков.
Because we also need your intellectual capital your ideas, your skills, your ingenuity.
Потому что нам также нужен ваш интеллектуальный капитал ваши идеи, ваши умения, ваша изобретательность.
As Hans Rosling, the master, my master, said, Let the dataset change your mindset.
Как учитель, Ганс Рослинг, мой учитель, однажды сказал Позвольте данным изменить ваш склад ума .
Truly, he (your husband) is my master!
(Йусуф) сказал Да упасет (меня) Аллах!
Truly, he (your husband) is my master!
Сказал он Упаси Аллах!
Truly, he (your husband) is my master!
Он сказал Упаси Аллах!
Truly, he (your husband) is my master!
Он сказал Упаси Аллах!
Truly, he (your husband) is my master!
Ответил он Да упаси Аллах!
Truly, he (your husband) is my master!
Он сказал Сохрани Бог!
Tell your master I've waited long enough.
Ступай, передай господину, что я достаточно ждал.
That goes for your master, Prince John.
Как и ваш господин, принц Джон.
Go and tell your master I'm here.
Это моё дело. Сообщите обо мне хозяину.
'Has your master returned?' he asked a gardener.
Барин приехал? спросил он у садовника.
You are the master of your own destiny.
Ты хозяин своей собственной судьбы.
Bow before me, for I am your master!
Склонитесь предо мной, ибо я ваш господин!
Young Master, you are coming to your senses?
Вы пришли в себя?
You should have seen your master this afternoon.
Видел бы ты своего хозяина сегодня днём!
He ain't your lord and master, is he?
Он тебе не хозяин.
You always wanted to be your own master!
Tы всегда xотел быть xозяином самому себе.
So it's not only about learning business situations but it's also about growing your grammar skills, your vocabulary skills and so on.
Он посвящен не только рассмотрению бизнес ситуаций, но и развивает грамматические навыки, расширяет ваш лексический запас и т. д.
We thank you for your dedication, for your perseverance and for your diplomatic skills.
Мы благодарим Вас за приверженность, настойчивость и дипломатическое искусство.
proficient in Microsoft Office on your résumé, or I have excellent communication skills you have no skills!
владею программами Microsoft Office в своём резюме или хорошие коммуникативные способности , то у вас нет никаких навыков.
Your refuge is the Fire, that is your master an evil homecoming!'
Вашим (конечным) пристанищем (станет) Огонь Ад он Ад ваш властитель. И (как) ужасно это Ад (как) место возвращения!
Your refuge is the Fire, that is your master an evil homecoming!'
Убежище ваше огонь он ваш властитель, и скверно это возвращение!

 

Related searches : Master Skills - Your Skills - Master Their Skills - Master Your Destiny - Master Your Domain - Master Your Mind - Refine Your Skills - Polish Your Skills - Match Your Skills - Challenge Your Skills - Show Your Skills - Apply Your Skills - Increase Your Skills - Build Your Skills