Перевод "nationally owned" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Nationally - translation : Nationally owned - translation : Owned - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
(h) Nationally owned government and donor strategies exist in support of building inclusive financial sectors | h) Наличие разработанных правительством и донорами стратегий, ответственность за реализацию которых несут национальные органы, в поддержку формирования всеобъемлющих финансовых секторов |
That has been possible due to our focus on our nationally owned poverty eradication strategy. | Это стало возможным благодаря нашей целенаправленной национальной стратегии по искоренению нищеты. |
Harmonization implies that development partners work together to align their programmes with nationally owned strategies and processes. | Согласование предполагает взаимодействие партнеров по развитию, направленное на приведение их программ в соответствие с национальными стратегиями и процессами. |
The United Nations system must promote and support action that is rights based, gender sensitive and nationally owned. | Организация Объединенных Наций должна поощрять и поддерживать действия, основанные на защите прав человека и учете гендерных факторов, а также на принципе национальной ответственности. |
It further stressed the need for technical cooperation to be demand driven, responsive to local conditions, nationally owned and better coordinated. | Она также подчеркнула необходимость того, чтобы техническое сотрудничество осуществлялось с учетом реальных потребностей и местных условий под контролем стран получателей помощи и на более скоординированной основе. |
This will make it easier for the recipient countries to maximize the comparative advantages of different donors to support nationally owned and implemented strategies. | Оно позволяет странам получателям максимально эффективно использовать сравнительные преимущества различных доноров в плане оказания содействия реализации национальных стратегий осуществления. |
Only when aid was aligned fully with national development strategies, as set out in the Paris Declaration, could it be nationally owned and effective. | Только в случае полной увязки помощи с национальными стратегиями развития, о чем говорится в Парижской декларации, она сможет стать подлинно национальной и эффективной. |
Because it would be nationally owned, it would also in the future ideally guide the work of non governmental organizations (NGOs) and the private sector. | Поскольку акцент при этом делался бы на национальном контроле, в будущем он в идеале служил бы также руководством в работе неправительственных организаций (НПО) и частного сектора. |
The Division focuses on efforts that are nationally owned, demand driven and tailored to local needs, as well as effectively coordinated among the various international donors. | Отдел сосредоточивает внимание на усилиях, прилагаемых самими странами с учетом реальных потребностей и национальной специфики и эффективно координируемых с участием различных международных доноров. |
To the extent possible, technical cooperation programmes should be integrated into national development policies and plans so as to provide a nationally owned rights based approach. | Программы технического сотрудничества должны, насколько это возможно, включаться в национальные программы и планы развития для создания правозащитных подходов на национальном уровне. |
Closer linkages with nationally owned poverty reduction strategies would increase aid effectiveness and help host Governments to mobilize funds. However, the Secretariat should take into account a realistic | Более тесная связь с национальными стратегиями борьбы с нищетой позволит повысить эффективность помощи и поможет правительствам принимающих стран мобилизовывать необходимые ресурсы. |
Owned! | Owned! |
The programs are implemented locally, nationally and internationally. | Программы выполняются на местном, национальном и международном уровнях. |
It's a nationally recognized restaurant, Farm to Table | Это национально признанный ресторан по принципу с фермы на стол . |
Files owned by user, Files owned by group | Принадлежащие группе, Принадлежащие пользователю |
Nationally, including all cities, the fall is over 25 . | В масштабе всей страны, включая все города, цены упали более чем на 25 . |
TMC messages are broadcast nationally on Yle Radio Suomi. | TMC сообщения передаются национальным радиовещателем YLE Radio Suomi. |
The band toured nationally in support of the album. | Группа отправилась в тур в поддержку нового альбома. |
Today, my idea has been extending nationally and internationally. | Сегодня моя идея распространяется в моей стране и во всём мире. |
Contingent owned | 1 С 5, 3 С 4, 8 С 3, 7 ПС, 9 ОО (2 ООb), 11 НС, 7 ДООН |
Contingent Owned | Военные наблюдатели |
UNRWA owned | СОБСТВЕННЫЕ ПОМЕЩЕНИЯ БАПОР |
Contingent owned | Оборудование, принадлежащее |
Contingent owned | Имущество, принадлежащее контингентам |
In addition, many of them became victims of syndicated operations, nationally and trans nationally, resulting in their status being that of undocumented migrant workers. | Кроме того, многие из них стали жертвами скоординированных операций в национальном и транснациональном масштабах, а в результате нелегальными трудящимися мигрантами. |
Roughly I owned one third of the company, Enron owned a third, and our partners owned a third. | Примерно треть компании принадлежала мне, треть Энрону и треть нашим партнёрам. |
These job losses will then be multiplied locally and nationally. | Потеря этих рабочих мест приведет к снижению количества рабочих мест в местных и национальных масштабах. |
These taxes should be nationally applied and internationally coordinated mechanisms. | Такие налоги должны взиматься на национальном уровне и координироваться на международном. |
The economic effects go at least nationally in many ways. | Экономический эффект распространяется как минимум в национальных масштабах. |
These data are collected and collated nationally, and delivered annually. | Сбор и сопоставление этих данных происходит на национальном уровне, а их предоставление осуществляется ежегодно. |
However, these stated preferences for nationally produced food may have | 5.2.4 Социальные и экологические последствия Потребление продуктов питания и здоровье |
Private enterprises are often co owned or indirectly owned by state. | Частные предприятия часто находятся в совместном владении или косвенно принадлежат государству. |
Contingent owned equipment | Ведомость XXXV |
Owned by group | Принадлежащие группе file size isn' t considered in the search |
Contingent owned equipment | Имущество, принадлежащее контингентам |
Contingent owned equipment | Принадлежащее контингентам снаряжение |
Contingent owned equipment | Имущество, принадлежащее контингентам |
Contingent owned equipment | Оборудование, принадлежащее контингентам |
Contingent owned equipment | Оборудование, принадлежащее контингентам |
Contingent owned equipment | Принадлежащее контингенту снаряжение |
Contingent owned equipment | Оборудование, при надлежащее контингентам |
Contingent owned equipment | Оборудование контингентов |
Contingent owned equipment | Снаряжение, принадлежащее контингентам |
Contingent owned jeep | Принадлежащие контингентам джипы |
Contingent owned ambulance | Принадлежащие контингентам санитарные автомобили |
Related searches : Nationally Recognized - Nationally Syndicated - Registered Nationally - Nationally Acclaimed - Nationally Funded - Nationally Ranked - Nationally Representative - Nationally Known - Nationally Based - Nationally Scaled - Nationally Minded - Nationally Rooted - Nationally Determined