Перевод "operations run smoothly" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

I want things to run smoothly.
Я люблю, чтобы все шло четко и гладко.
Their married life did not run smoothly.
Их брачная жизнь не была гладкой.
Steam locomotives run less smoothly than electric trains.
Паровозы ездят менее плавно, чем электропоезда.
Rehabilitation and development, however, cannot run smoothly without peace.
Однако восстановление и развитие не могут беспрепятственно осуществляться в отсутствие мира.
In the richer parts of the Russian Federation, things are organised and run smoothly.
В более богатых районах Российской Федерации процессы лучше организованы и проходят более гладко.
On December 24, 2013, Cydia was updated to run smoothly on iOS 7 and iOS 7.1.
24 декабря 2013 года вышла версия 1.1.9, в которой интерфейс Сydia был обновлен в соответствии с iOS 7 .
Here was reform by the numbers shrink the state, it was assumed, and government would run more smoothly.
Это было преобразование по количественному принципу, мол, сократим чиновничий аппарат, и управление страной пойдет более гладко.
Everything went smoothly.
Всё прошло гладко.
Everything went smoothly.
Всё прошло как по маслу.
Downloads are running smoothly.
Все загрузки проходят без каких либо помех.
It went very smoothly.
Всё прошло очень гладко.
The operation went smoothly.
Операция прошла гладко.
Her work was going smoothly.
Её работа продвигалась без запинки.
And those who glide smoothly.
(и) клянусь (ангелами) плывущими плавно (когда спускаются с неба или восходят на него),
And those who glide smoothly.
плавающими плавно,
And those who glide smoothly.
Клянусь плывущими стремительно,
And those who glide smoothly.
и ангелами, которых Я наделил скоростью, чтобы они выполняли свои обязанности легко и без труда.
And those who glide smoothly.
Клянусь ангелами, которые погружаются в глубину вод за душами верующих .
And those who glide smoothly.
Скользящих плавно (и незримо по миссиям Господним),
And those who glide smoothly.
Клянусь плавающими быстро,
which then smoothly speed along,
и (суднами) плывущими (по воде) с легкостью,
which then smoothly speed along,
и текущими с легкостью,
which then smoothly speed along,
Клянусь плывущими легко! Речь идет о звездах, которые украшают своим сиянием небосвод, помогают людям во мраке ночи найти путь на суше и на море и заставляют людей задуматься над могуществом Творца.
which then smoothly speed along,
Клянусь плывущими легко!
which then smoothly speed along,
и (кораблями) идущими легко по воде,
which then smoothly speed along,
плавно плывущими кораблями,
which then smoothly speed along,
И теми, что плывут покойно и легко,
which then smoothly speed along,
Бегущими с легкостью,
by those who swim smoothly,
(и) клянусь (ангелами) плывущими плавно (когда спускаются с неба или восходят на него),
Judicial cooperation also continues smoothly.
Юридическое сотрудничество также продолжается беспрепятственно.
Relax, it'll all go smoothly.
Это моя новая квартира.
It won't go so smoothly.
C 00FFFF чтобы заполучить всю награду.
It's all coming together too smoothly.
Как то слишком складно все случается.
It was playing out so smoothly.
Все шло так гладко.
First, major operations can no longer be run on an ad hoc basis.
Прежде всего, крупные операции не должны впредь проводиться на основе специально принимаемых в каждом отдельном случае решений.
When an alarm was sounded all able bodied men were to take up arms and run towards the call (this did not always work smoothly).
Когда звучала тревога, все способные держать оружие мужчины должны собраться и выступить в поход (что, однако, не всегда работало слаженно).
Talks are also underway between the Registry, Prosecution and Association of Defence Counsel to devise ways to ensure these trials run as smoothly as possible.
Уже ведутся также переговоры между Секретариатом, Обвинителем и Ассоциацией адвокатов защиты по отысканию путей обеспечения максимально плавного проведения этих судебных процессов.
In Montreal, the corruption system ran smoothly.
В Монреале система коррупции работала безотказно.
I do hope everything will go smoothly.
Я очень надеюсь, что всё пройдёт гладко.
Are the marriage preparations getting on smoothly?
Подготовка к свадьбе идет хорошо? пока Вы не вмешиваетесь.
NEW YORK History rarely unfolds smoothly or evenly.
НЬЮ ЙОРК. История редко развивается плавно или равномерно.
In China, the leadership transition has occurred smoothly.
В Китае смена руководства прошла гладко.
The buildings management budget has been implemented smoothly.
Бюджет на эксплуатацию зданий исполняется планомерно.
Smoothly fade to the desktop when logging in
Плавное проявление рабочего стола при входе в системуComment
But things went more smoothly than I thought.
Но удача пришла ко мне даже быстрее, чем я надеялся.

 

Related searches : Smoothly Run - Run Smoothly - Should Run Smoothly - Will Run Smoothly - Run More Smoothly - Things Run Smoothly - Not Run Smoothly - Has Run Smoothly - Operations Run - Operations Running Smoothly - Run Business Operations - Operations Are Run - Run Your Operations