Перевод "operations run smoothly" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Operations - translation : Operations run smoothly - translation : Smoothly - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
I want things to run smoothly. | Я люблю, чтобы все шло четко и гладко. |
Their married life did not run smoothly. | Их брачная жизнь не была гладкой. |
Steam locomotives run less smoothly than electric trains. | Паровозы ездят менее плавно, чем электропоезда. |
Rehabilitation and development, however, cannot run smoothly without peace. | Однако восстановление и развитие не могут беспрепятственно осуществляться в отсутствие мира. |
In the richer parts of the Russian Federation, things are organised and run smoothly. | В более богатых районах Российской Федерации процессы лучше организованы и проходят более гладко. |
On December 24, 2013, Cydia was updated to run smoothly on iOS 7 and iOS 7.1. | 24 декабря 2013 года вышла версия 1.1.9, в которой интерфейс Сydia был обновлен в соответствии с iOS 7 . |
Here was reform by the numbers shrink the state, it was assumed, and government would run more smoothly. | Это было преобразование по количественному принципу, мол, сократим чиновничий аппарат, и управление страной пойдет более гладко. |
Everything went smoothly. | Всё прошло гладко. |
Everything went smoothly. | Всё прошло как по маслу. |
Downloads are running smoothly. | Все загрузки проходят без каких либо помех. |
It went very smoothly. | Всё прошло очень гладко. |
The operation went smoothly. | Операция прошла гладко. |
Her work was going smoothly. | Её работа продвигалась без запинки. |
And those who glide smoothly. | (и) клянусь (ангелами) плывущими плавно (когда спускаются с неба или восходят на него), |
And those who glide smoothly. | плавающими плавно, |
And those who glide smoothly. | Клянусь плывущими стремительно, |
And those who glide smoothly. | и ангелами, которых Я наделил скоростью, чтобы они выполняли свои обязанности легко и без труда. |
And those who glide smoothly. | Клянусь ангелами, которые погружаются в глубину вод за душами верующих . |
And those who glide smoothly. | Скользящих плавно (и незримо по миссиям Господним), |
And those who glide smoothly. | Клянусь плавающими быстро, |
which then smoothly speed along, | и (суднами) плывущими (по воде) с легкостью, |
which then smoothly speed along, | и текущими с легкостью, |
which then smoothly speed along, | Клянусь плывущими легко! Речь идет о звездах, которые украшают своим сиянием небосвод, помогают людям во мраке ночи найти путь на суше и на море и заставляют людей задуматься над могуществом Творца. |
which then smoothly speed along, | Клянусь плывущими легко! |
which then smoothly speed along, | и (кораблями) идущими легко по воде, |
which then smoothly speed along, | плавно плывущими кораблями, |
which then smoothly speed along, | И теми, что плывут покойно и легко, |
which then smoothly speed along, | Бегущими с легкостью, |
by those who swim smoothly, | (и) клянусь (ангелами) плывущими плавно (когда спускаются с неба или восходят на него), |
Judicial cooperation also continues smoothly. | Юридическое сотрудничество также продолжается беспрепятственно. |
Relax, it'll all go smoothly. | Это моя новая квартира. |
It won't go so smoothly. | C 00FFFF чтобы заполучить всю награду. |
It's all coming together too smoothly. | Как то слишком складно все случается. |
It was playing out so smoothly. | Все шло так гладко. |
First, major operations can no longer be run on an ad hoc basis. | Прежде всего, крупные операции не должны впредь проводиться на основе специально принимаемых в каждом отдельном случае решений. |
When an alarm was sounded all able bodied men were to take up arms and run towards the call (this did not always work smoothly). | Когда звучала тревога, все способные держать оружие мужчины должны собраться и выступить в поход (что, однако, не всегда работало слаженно). |
Talks are also underway between the Registry, Prosecution and Association of Defence Counsel to devise ways to ensure these trials run as smoothly as possible. | Уже ведутся также переговоры между Секретариатом, Обвинителем и Ассоциацией адвокатов защиты по отысканию путей обеспечения максимально плавного проведения этих судебных процессов. |
In Montreal, the corruption system ran smoothly. | В Монреале система коррупции работала безотказно. |
I do hope everything will go smoothly. | Я очень надеюсь, что всё пройдёт гладко. |
Are the marriage preparations getting on smoothly? | Подготовка к свадьбе идет хорошо? пока Вы не вмешиваетесь. |
NEW YORK History rarely unfolds smoothly or evenly. | НЬЮ ЙОРК. История редко развивается плавно или равномерно. |
In China, the leadership transition has occurred smoothly. | В Китае смена руководства прошла гладко. |
The buildings management budget has been implemented smoothly. | Бюджет на эксплуатацию зданий исполняется планомерно. |
Smoothly fade to the desktop when logging in | Плавное проявление рабочего стола при входе в системуComment |
But things went more smoothly than I thought. | Но удача пришла ко мне даже быстрее, чем я надеялся. |
Related searches : Smoothly Run - Run Smoothly - Should Run Smoothly - Will Run Smoothly - Run More Smoothly - Things Run Smoothly - Not Run Smoothly - Has Run Smoothly - Operations Run - Operations Running Smoothly - Run Business Operations - Operations Are Run - Run Your Operations