Перевод "perform other tasks" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

(c) Perform other mutually agreed tasks.
с) выполнять другие взаимно согласованные функции.
Their hands were freed up to perform other tasks.
Руки были освобождены для выполнения других задач.
Perform other tasks and duties regarding the promotion of gender Equality and achieving the aims of this Law.
f) выполнение других задач и обязанностей в отношении поощрения равенства между мужчинами и женщинами и достижения целей этого закона.
I strongly believe that it still has important tasks to perform.
И я твердо верю, что ей еще предстоит свершить важные дела.
DKK on a yearly basis to perform the above mentioned tasks.
датских крон.
This chapter describes how to perform some common tasks in kpresenter .
В этом разделе описываются типовые действия в kpresenter .
His delegation believed that each body should perform its own tasks.
По мнению его делегации, каждый из этих органов должен осуществлять деятельность в рамках своей компетенции.
Waiting for other tasks
Ожидание выполнения других заданийThe transaction state
a Gendarmerie Unit to perform tasks related to security arrangements in Kinshasa.
Переходное правительство и выборы
To perform those tasks, the military component would comprise the following elements
Для выполнения этих задач в состав военного компонента предполагается включить следующие элементы
In project personnel matters, OPS will continue to perform the following tasks
46. Что касается персонала по проектам, то УОП будет по прежнему выполнять следующие функции
However, the Agency must be given adequate resources to perform new tasks.
Однако Агентству должны быть предоставлены адекватные ресурсы для выполнения новых задач.
The Committee may form its ad hoc bodies to study individual issues or perform other tasks within the competence of the Committee.
Комитет может учреждать свои специальные органы для изучения конкретных вопросов или выполнения других задач в рамках компетенции Комитета.
37. Also decides that the Internal Justice Council shall perform the following tasks
37. постановляет также, что Совет по внутреннему правосудию будет выполнять следующие задачи
It is increasingly being asked to perform more and more crucially important tasks.
От него все более настоятельно требуется выполнение все более критически важных задач.
Subtle maneuvering of the hands is required to perform delicate tasks like this.
Для такого деликатного дела требуется большая ловкость движений.
Within the Tempus Institution Building project, this university will perform the following tasks
В проекте по организационному строительству Tempus университет выполняет следующие функции
The tool holster is equipped with three different tools used to perform various tasks.
Кобура оборудована тремя различными инструментами, используемыми для решения различных задач на МКС.
Ninety seven work months of temporary assistance in 1994 to perform the following tasks
Набираемый на временной основе в 1994 году персонал (97 человеко месяцев) для выполнения следующих задач
quot On the basis of the foregoing, the Committee should perform the following tasks
В свете вышесказанного Комитету следует выполнять следующие функции
More than a third have no influence on task order, and 40 perform monotonous tasks.
Больше трети не имеют никакого влияния на порядок выполнения задачи, и 40 выполняют монотонные задачи.
It was therefore important to ensure that OHCHR was appropriately equipped to perform those tasks.
Поэтому важно добиваться, чтобы УВКПЧ располагало всем необходимым для решения подобных задач.
Perform any of the following tasks, then click OK to update the Static Hosts list.
Выполнив любое из этих действий, нажмите кнопку OK для обновления списка статических хостов.
Such children may be employed only to perform light tasks which will help to develop the work habit or tasks essential to their vocational training.
Подростки этого возраста могут быть привлечены только к выполнению мелких работ, способствующих созданию трудовых навыков, работ, необходимых для обучения профессии.
A gender focal point has been appointed within each governmental agency to perform the following tasks
губернаторы провинций,
(e) Perform other related work as required.
e) выполнение, когда это требуется, других соответствующих функций.
It is assumed that staff at the Professional level and above would be required to perform the substantive scientific and technical tasks and the administrative tasks, as well as the executive direction management and supervisory tasks.
Предполагается, что сотрудники категории специалистов и выше потребуются для выполнения основных научно технических задач и административных задач, а также для выполнения задач по обеспечению руководства и управления.
Yet the Commission's capacity to perform its tasks has been increasingly undermined by its declining credibility and professionalism.
Однако снижение авторитетности и профессионализма Комиссии все больше подрывает ее способность выполнять эти задачи.
To perform the proposed tasks, the deployment of up to 755 international civilian police officers would be required.
Для выполнения предполагаемых задач потребуется развернуть контингент международной гражданской полиции численностью 755 человек.
If the Centre was to perform its tasks efficiently, the international community must pay special attention to it.
Для того чтобы центр мог более эффективно выполнять свои задачи, необходимо, чтобы международное сообщество уделило ему особое внимание.
These are tools that will enable it to better perform its tasks under resolution 1535 (2004) and 1566 (2004).
Это те средства, которые позволят ему более эффективно решать свои задачи в соответствии с резолюциями 1535 (2004) и 1566 (2004).
The grant may be used to cover the costs of staff who perform academic tasks which are directly related to the achievement of the project objective and on condition that their salary for these tasks is not covered from any other source.
Этот грант может использоваться на покрытие расходов на сотрудников, выполняющих академические задачи, которые напрямую связаны с достижением цели проекта, и при условии, что их труд по выполнению этих задач не оплачивается из какого либо другого источника.
The grant may be used to cover the costs of staff who perform academic tasks which are directly related to the achievement of the project objective and on condition that their salary for these tasks is not covered from any other source.
Грант может быть использован для покрытия расходов на персонал, выполняющий академические задачи, напрямую связанные с достижением цели проекта, и при условии, что их труд по выполнению этих задач не оплачивается из какого либо другого источника.
Table II.15 Aircraft with high utilization for other tasks
b Приблизительный показатель.
Several other tasks require urgent attention in the near future.
Срочного внимания в ближайшем будущем требуют и некоторые другие задачи.
Member States must ensure that the United Nations has the right structure and sufficient resources to perform these vital tasks.
Государства члены должны обеспечить, чтобы Организация Объединенных Наций имела правильную структуру и достаточные ресурсы для выполнения этих важнейших задач.
The Committee would also need help in establishing links at the international level to help it perform its substantive tasks.
Комитету также потребуется помощь в налаживании контактов на международном уровне для содействия выполнению и возложенных на него основных задач.
Whether to keep the tasks dialog above other windows when shown.
Отображать диалог поверх других окон.
Some other supporting tasks could also be absorbed within the secretariat.
На секретариат могут также быть возложены и некоторые другие вспомогательные задачи.
It cannot be asked to perform tasks that are beyond the scope of its statute or not approved by its membership.
Нельзя требовать от него выполнения тех задач, которые выходят за рамки его Устава или не утверждены его членами.
(g) Generally perform all other work that the Conference may require.
g) вообще выполняет всякую другую работу, которая требуется Конференции.
We collaborate with each other, we work with each other based on tasks and learned skills.
Мы сотрудничаем друг с другом, работаем вместе, опираясь на задачи и приобретённые навыки.
Besides the specific tasks that the aircraft were used for, a category relating to other tasks represented 20 per cent of the total usage of these aircraft. The Board could not obtain information on what other tasks consisted of.
Численность военного персонала и гражданского персонала в 2000 05 году
The game includes many elements of platform games for example, the player must have Ico jump, climb, push and pull objects, and perform other tasks such as solving puzzles, to progress within the castle.
В игре присутствуют многие элементы платформера например, Ико может прыгать, карабкаться по стенам, толкать или тянуть объекты и выполнять другие действия, необходимые для решения загадок и продвижения по замку.
Today the United States and the Commonwealth of Independent States both deploy extensive networks of radars that perform the satellite tracking function, as well as other tasks, such as the detection of missile attacks.
Сегодня как Соединенные Штаты, так и Содружество Независимых Государств располагают обширными сетями РЛС, выполняющих функцию слежения за спутниками, а также другие задачи, например обнаружение ракетных ударов.

 

Related searches : Perform Tasks - Other Tasks - Perform Certain Tasks - Perform Administration Tasks - Perform Their Tasks - Perform Administrative Tasks - Perform Specific Tasks - Perform Daily Tasks - Perform Work Tasks - Perform These Tasks - Amongst Other Tasks - Assign Other Tasks - Among Other Tasks - Perform Other Duties