Перевод "problems might arise" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Arise - translation : Might - translation : Problems might arise - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Assignment problems might arise when there was an overlap in demand for certain expertise. | Проблемы с графиком работы могут возникать в случае одновременного спроса на специалиста в той или иной области. |
But a question might arise. | Но может возникнуть вопрос. |
It was difficult to anticipate all the problems that might arise from the implementation of the new system. | Трудно предугадать все проблемы, которые могут возникнуть в результате создания этой новой системы. |
These problems arise from our corporate structure. | Эти проблемы являются результатом нашей корпоративной структуры. |
The problems arise in the implementation of these regulations. | При выполнении этих положений возникают проблемы. |
But problems arise when the angle passes, however, 90 . | Но проблемы возникают, когда угол переваливает, как бы, за 90 . |
I'm sure there will be other problems that arise. | Я уверен, что будут и другие проблемы. |
Problems arise when countries cannot or will not spend sensibly. | Проблемы возникают, когда страны не могут или не хотят тратить средства разумно. |
These problems arise at both the national and international levels. | Такие проблемы возникают как на национальном, так и на международном уровнях. |
The committee usually meets once a year to discuss any problems that might arise, as well as the general situation of the minority. | Комитет обычно заседает один раз в год для обсуждения любых проблем, которые могут возникнуть, а также для обсуждения общего положения меньшинства. |
The problems that may arise when attempting to identify trends include | При выявлении трендов могут возникнуть следующие проблемы |
Mr. Boengkih discussed problems that might arise should France decide to call a referendum on self determination to be organized separately in each province. | Г н Боэнгки затронул проблемы, которые могли бы возникнуть в случае принятия Францией решения о проведении отдельно в каждой провинции референдума по вопросу о самоопределении. |
Of course, problems may arise learning to live together can be tough. | Конечно, могут возникнуть и проблемы начальный опыт совместного сосуществования может оказаться довольно трудным. |
We shall deal, together with the Israeli side, with any problems that might arise down the road with a true sense of responsibility and dedication. | Мы будем совместно с израильской стороной решать любые проблемы, которые могут возникнуть на нашем пути, с чувством ответственности и самоотверженности. |
Thailand might face the hardest problems. | Таиланд, возможно, столкнулся с самыми трудными проблемами. |
Guatemala has begun a process in which problems and difficulties will certainly arise. | Гватемала встала на путь процесса, который, естественно, не обходится без проблем и трудностей. |
Problems Arise in Going Public on KOSDAQ Because of Won Kang Hwi's Ousting. | Публичное признание в KOSDAQ создало проблемы из за отстранения Кан Хви... |
Resources and technical assistance would be needed to set up national coordinating committees and to identify problems that might arise in countries that lacked operational national machinery. | Ресурсы и техническая помощь действительно будут необходимы для создания национальных координационных комитетов или центров и для выявления проблем в странах, в которых отсутствуют национальные оперативные механизмы. |
But lately, more complex problems are beginning to arise from humanity s sharing the atmosphere. | Однако в результате совместного владения атмосферой у человечества стали возникать более серьезные проблемы. |
In such cases, problems generally arise when it comes to coordinating and harmonizing activities. | В этом случае обычно возникает проблема координации и согласования действий. |
In these cases, problems generally arise with regard to coordination and harmonization of activities. | В этом случае обычно возникает проблема координации и гармонизации подходов. |
Furthermore, problems arise when immigrants are not integrated into the societies of receiving countries. | Кроме того, проблемы возникают и в тех случаях, когда иммигранты не интегрируются в общество принимающих стран. |
In addition, Member States would be assessed for requirements that might not arise. | Кроме того, государствам членам начислялись бы долевые взносы в связи с потребностями, которые могут и не возникнуть. |
(c) Problems that might arise from the presence of Iraqi installations and Iraqi citizens and their assets in the DMZ on the Kuwaiti side of the newly demarcated boundary. | с) проблем, которые могут возникнуть в связи с наличием иракских объектов и иракских граждан и их активов в той части ДЗ, которая прилегает к новой демаркированной границе с кувейтской стороны. |
Spain apos s environmental policy must address the problems that arise in five priority areas | Политика Испании в области охраны окружающей среды направлена на решение проблем в следующих пяти приоритетных областях |
This initiative will help us to deal prophylactically with similar situations that might arise. | Такая инициатива поможет нам принимать профилактические меры в возможных аналогичных ситуациях в будущем. |
Where do you think any problems might occur? | Где, вы считаете, могут возникнуть проблемы? |
The Secretariat could be called upon to answer most questions and to assist with various problems that might arise during the two years that elected members spent on the Council. | К помощи Секретариата можно обращаться в поиске ответа на большинство вопросов, он может также оказать содействие в решении различных проблем, которые могут возникать в течение двухгодичного срока пребывания избираемых членов в составе Совета. |
In such cases, problems generally arise when it comes to coordinating and harmonizing data collection systems. | В этих случаях, как правило, возникает проблема координации и гармонизации систем сбора данных. |
The problems of the past had been overcome, but new ones would arise in the future. | Проблемы прошлого преодолены, однако в будущем перед нами возникнут новые проблемы. |
However, there is no reason to believe that an arrears situation might not again arise. | Однако нет оснований считать, что аналогичная ситуация с просроченной задолженностью не может возникнуть вновь. |
The international community recognized the significant social cost that might arise in the reform process. | Международное сообщество признает, что процесс реформ может повлечь за собой значительные социальные издержки. |
There might be logistical problems, or upcoming elections or other reasons might be invoked. | Иногда могут иметься организационные проблемы, отказ может быть связан с предстоящими выборами или иными обстоятельствами. |
82. Consideration should also be given to problems that might arise in the event that the States of a given region established a regional criminal tribunal similar to the universal one. | 82. Необходимо рассмотреть и проблемы, могущие возникнуть в случаях, когда государства того или иного региона создают региональный уголовный трибунал, сходный со всемирным. |
The account manager would track the development of a document from the initial request, and work with committee secretaries to resolve problems that might arise at any stage of document production. | Куратор будет следить за прохождением документа с момента начального запроса и совместно с секретарями комитетов будет решать проблемы, которые могут возникнуть на любом этапе его подготовки. |
His delegation asked how such problems might be resolved. | Делегация Коста Рики спрашивает, каким образом можно было бы разрешить эти проблемы. |
Now, what are the actual problems, you might ask. | Какие именно это проблемы, спросите вы. |
I might solve some of your problems, possibly all. | Я могу решить коекакие твои проблемы. Возможно все. |
This means that the problems that led to the appearance of this Project will arise increasingly frequently. | Это означает, что проблемы, вызвавшие появление настоящего проекта, будут возникать все чаще и чаще. |
Practical problems would also arise the members of the Human Rights Committee were nationals of States parties to the Covenant, which might not be parties to an optional protocol on enforced disappearances. | Кроме того, возникнут практические трудности члены Комитета по правам человека являются гражданами государств участников Пакта, которые могут не быть участниками факультативного протокола по насильственным исчезновениям. |
Arise! | Встаньте! |
Arise. | Вставай. |
Still others arise from concerns that more countries or even terrorists might be seeking the bomb. | Некоторые из них возникают из сохранения более чем 20 000 единиц ядерного оружия и заразной доктрины ядерного сдерживания. Другие относятся к ядерным испытаниям более десяти за послевоенное время, которые усугубляются еще испытанием стратегических ракет. |
Still others arise from concerns that more countries or even terrorists might be seeking the bomb. | Также обеспокоенность связана с тем, что и другие страны или даже террористы могут стремиться к обладанию бомбой. |
(e) The problems of transit procedures that currently exist, or are likely to arise in the future, together with specific recommendations for solving these problems. | e) проблемы транзитных процедур, которые существуют в настоящее время или могут возникнуть в будущем, наряду с конкретными рекомендациями их решения. |
Related searches : Problems Arise - Might Arise - Problems May Arise - New Problems Arise - Problems Arise From - Problems That Arise - Problems Could Arise - Problems Can Arise - When Problems Arise - If Problems Arise - Problems Which Arise - Before Problems Arise - Which Might Arise - That Might Arise