Перевод "promote your cause" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Cause - translation : Promote - translation : Promote your cause - translation : Your - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
What's your cause? | Какова твоя причина? |
Global values are a cause that Europe intends to promote worldwide. | Глобальные ценности это благое дело, которое Европа намеревается продвигать во всем мире. |
What's your cause? What's your belief? | Какова твоя причина? Во что ты веришь? |
They shouldn't be allowed to use public space to promote their cause. | Им нельзя позволять использовать общественные места для продвижения их дел. |
You fight for your cause. | Вы сражаетесь за свою идею. |
People rally to your cause. | Многие встают под ваши знамена. |
It was your cause too. | Это было и твое дело. |
This would advance the cause of justice, combat impunity and promote national reconciliation. | Это содействовало бы укреплению правосудия, борьбе с безнаказанностью и обеспечению национального примирения. |
This would also advance the cause of justice, combat impunity and promote national reconciliation. | Это также позволило бы обеспечить правосудие, вести борьбу с безнаказанностью и содействовать достижению национального примирения. |
'Cause your good friend is now marrying your exboyfriend. | Потому что твоя подруга выходит замуж за твоего бывшего. |
Cause your time is running out! | Надеюсь, тебе понравилось здесь, потому что скоро ты умрёшь. |
What a wonderful statement for your cause. | Какое удивительное заявления для этого дела. |
'Cause your nose will sit on the back of your neck! | Tвой нос из затылка торчать будет! |
Cause you got dragged here by your friends. | Я буду удивлен, если на самом деле вы видите историю э э ... привело светлой линии на весь год вы были разработаны другу я думаю, что за исключением, как я думаю, что это в основном доступны, я думаю, что заполнение |
Please don't cause your mother any more upset | Пожалуйста, не расстраивай так больше мать. |
Your beauty was the cause of that effect. | Нет, ваша красота причина смерти |
Get out. I'm keeping your trunk, 'cause you ain't paid your rent! | Я оставлю твои вещи, потому что ты не заплатил за комнату. |
In your cause, when do our lives have value? | В твоем случае, когда наши жизни имеют ценность? |
Keep your sunglasses on, 'cause they are not sunny, | Не снимайте защитные очки, потому что они не от солнца. |
'Cause I'm the pimento to your olive | Потому что я красный перец для твой оливки |
But to put your personal affairs before our cause | Однако если хочешь свое дело поставить выше, чем наше общее... |
Even though terrorist groups are resorting increasingly to organized criminal activities, those activities are intended to promote their cause. | Даже несмотря на то, что террористические группы все чаще прибегают к организованной преступной деятельности, эта деятельность призвана поддержать дело, за которое они борются. |
Don't be a witness against your neighbor without cause. Don't deceive with your lips. | Не будь лжесвидетелем на ближнего твоего к чему тебе обманывать устами твоими? |
Oh, the cause is excellent! Then I am your man. | О, причиной отлично! Тогда я твой мужчина . |
'cause she doesn't get your humor like I do. | Она не понимает твой юмор так, как я. |
And what, in your opinion, was the cause of death? | И что, повашему, послужило причиной смерти? |
They know your grace hath cause and means and might | Все знают, государь, что есть у вас И сила и права |
'Cause in your 20s you ought to have accomplished something. | Потому что в 20 вы уже должны чегото достичь. |
In this just cause come I to move Your Grace. | чтоб с ними вместе умолять вас, герцог. |
This suggests that there is a window of slowing cell death that does not cause cancer and may promote longevity. | Это дает основание предполагать, что существует возможность замедлить отмирание клеток, не вызывая при этом рак, и таким образом увеличить продолжительность жизни. |
Whatever the outcome of the Committee apos s deliberations, they would continue to endeavour to promote the cause of refugees. | Вне зависимости от исхода обсуждения, проходящего в Комитете, страны авторы будут и впредь стремиться принимать меры, направленные на защиту интересов беженцев. |
Produce your cause, says Yahweh. Bring forth your strong reasons, says the King of Jacob. | Представьте дело ваше, говорит Господь приведите ваши доказательства, говорит Царь Иакова. |
'cause cinco is gonna blow your mind, fo sho! iFone 5! | Ведь Cinco махом сносит потолок! iFhone 5! |
Thinking of your own hide, never a thought for the Cause. | Думаете о собственной шкуре, а не о деле. |
Such action would promote the cause of independence of nations by enhancing the role of international information organs. His Government would | Эта мера будет способствовать делу обеспечения независимости наций на основе укрепления роли международных информационных центров. |
Produce your cause, saith the LORD bring forth your strong reasons, saith the King of Jacob. | Представьте дело ваше, говорит Господь приведите ваши доказательства, говорит Царь Иакова. |
Your presence, Sir, reflects in no uncertain terms your country's commitment to the cause of children. | Ваше присутствие здесь, г н Председатель, убедительно свидетельствует о приверженности Вашей страны улучшению положения детей. |
Are there any financial assistance programmes in your country that promote organic farming? | ) Существуют ли в вашей стране какие либо программы финансовой помощи, направленные на развитие органического земледелия? |
The root cause of the encouraging results in Viet Nam just mentioned is the determination to promote the cause of socio economic development evinced by the State and the people of our country. | Главная причина обнадеживающих результатов во Вьетнаме, о которых я только что говорила, это твердое стремление государства и народа нашей страны содействовать делу социально экономического развития. |
and I will strike your bow out of your left hand, and will cause your arrows to fall out of your right hand. | И выбью лук твой из левой руки твоей, и выброшу стрелы твои изправой руки твоей. |
Plead my cause, and redeem me! Revive me according to your promise. | (118 154) Вступись в дело мое и защити меня по слову Твоему оживи меня. |
Don't hide secrets in your house, 'cause boy, I stole the key | Не прячь секреты в своём доме, у меня есть ключ! |
So you wonder what your part is 'Cause you're homeless and depressed | И вы думаете, какова ваша роль, потому что вы бедные и подавленные. |
I care for you too much to want to cause your death. | Я слишком беспокоюсь за тебя, чтобы желать твоей смерти. |
Global values are a cause that Europe intends to promote worldwide. Obviously, that means meeting the standards that we expect of others. | Глобальные ценности это благое дело, которое Европа намеревается продвигать во всем мире. |
Related searches : Promote A Cause - Promote The Cause - Your Cause - Promote Your Services - Promote Your Content - Promote Your Product - Promote Your Website - Promote Your Business - Promote Your Brand - Promote Your Company - Promote Your Presence - Help Your Cause - For Your Cause