Перевод "proposals and recommendations" на русский язык:


  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Proposals, recommendations and conclusions
Глава III Предложения, рекомендации и выводы
Proposals, recommendations and conclusions
Предложения, рекомендации и выводы
III. PROPOSALS, RECOMMENDATIONS AND CONCLUSIONS
III. ПРЕДЛОЖЕНИЯ, РЕКОМЕНДАЦИИ И ЗАКЛЮЧЕНИЯ
27. Many experts submitted proposals for tentative recommendations.
27. Многие эксперты представили предложения для предварительных рекомендаций.
Brendan O'Kane joined the conversation with more background on the previous proposals and recommendations.
Брендан О'Кейн присоединился к разговору с более подробной информацией о различных предложениях и рекомендациях.
2. Endorses the proposals, recommendations and conclusions of the Special Committee, contained in its report
2. одобряет предложения, рекомендации и выводы Специального комитета, содержащиеся в его докладе
The following recommendations are based on the findings and proposals of the researchers for this initiative.
Следующие рекомендации основываются на выводах и предложениях, представленных участниками этой инициативы.
The Board apos s recommendations have been considered and steps taken to implement those proposals as appropriate.
Рекомендации Комиссии были рассмотрены, и были предприняты соответствующие шаги по их реализации.
These recommendations were part of the proposals made to Mr. Annan at that meeting.
Эти рекомендации были частью предложений, изложенных г ну Аннану на этой встрече.
The Working Group also considered proposals concerning the assignment grant and hazard pay recommendations made are presented below.
Вынесенные ею по этим вопросам рекомендации приводятся ниже.
The President apos s representative may present the Round Table apos s proposals and recommendations to the Parliament and Government and may make proposals concerning draft laws under discussion in parliamentary committees.
Представитель президента может представлять выработанные в ходе переговоров quot за круглым столом quot предложения и рекомендации парламенту и правительству и может выдвигать предложения по законопроектам, рассматриваемым парламентскими комитетами.
Endorses the proposals, recommendations and conclusions of the Special Committee, contained in paragraphs 28 to 188 of its report
одобряет предложения, рекомендации и выводы Специального комитета, содержащиеся в пунктах 28 188 его доклада
Endorses the proposals, recommendations and conclusions of the Special Committee, contained in paragraphs 22 to 154 of its report
одобряет предложения, рекомендации и выводы Специального комитета, содержащиеся в пунктах 22 154 его доклада
Invited the Bureau, if appropriate, to make such proposals and recommendations to it at its next meeting for decision.
d) предложила Президиуму представить ей на ее следующем совещании, в случае необходимости, такие предложения и рекомендации с целью принятия соответствующего решения.
To formulate proposals and recommendations on developing cooperation in the fight against terrorism, separatism and extremism for the relevant SCO structures
разработка предложений и рекомендаций о развитии сотрудничества в борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом для соответствующих структур ШОС
2. Endorses the proposals, recommendations and conclusions of the Special Committee, contained in paragraphs 33 to 136 of its report
2. одобряет предложения, рекомендации и выводы Специального комитета, содержащиеся в пунктах 33 136 его доклада
The Special Committee's proposals, recommendations and conclusions were contained in paragraphs 22 to 154 of its report (A 59 19).
Предложения, рекомендации и выводы Специального комитета содержатся в пунктах 22 154 его доклада (A 59 19).
The two progress reports submitted to CPC this year contain findings and related recommendations, along with proposals for further study.
Эти два доклада о ходе осуществления, представленные КПК в этом году, содержат выводы и соответствующие рекомендации, а также предложения в отношении дополнительных исследований.
The Advisory Committee's observations and recommendations in the paragraphs above on the Secretary General's proposals in respect of the United Nations, should also apply to the proposals related to such entities.
Замечания и рекомендации Консультативного комитета, изложенные в пунктах выше, в отношении предложений Генерального секретаря, касающихся Организации Объединенных Наций, касаются также предложений, имеющих отношение к таким подразделениям.
The African Union Peace and Security Council requested the AU Commission to study these proposals and submit to it recommendations for consideration.
Совет мира и безопасности Африканского союза обратился с просьбой к Комиссии АС изучить эти предложения и представить ему рекомендации для рассмотрения.
It should include clear recommendations on both the merits of the proposals and, as importantly, how they could be implemented and financed.
Он должен содержать четкие рекомендации относительно достоинств предложений, а также что важно то, каким образом они могут осуществляться и финансироваться.
Some resolutions adopted by the Assembly following the recommendations of the Fourth, Fifth and Sixth Committees included specific proposals for action.
В ряде резолюций, принятых Генеральной Ассамблеей по рекомендациям Четвертого, Пятого и Шестого комитетов, сформулированы конкретные предложения о практических мерах.
The Bureau apos s proposals and recommendations were transmitted by its Chairman to the plenary of the Committee for its consideration.
Предложения и рекомендации Бюро были переданы Председателем Группы на рассмотрение пленарного заседания Комитета.
The Secretary General's report contains a number of constructive proposals and recommendations for progress in three interrelated areas development, security and human rights.
Доклад содержит ряд конструктивных предложений и рекомендаций, направленных на достижение прогресса в трех взаимосвязанных областях развития, безопасности и прав человека.
Both the Governments accepted the UNCIP proposals and the recommendations of the Commission were subsequently adopted in UNCIP resolution 5 January 1949.
Правительства обеих стран приняли предложения КООНИП, и рекомендации Комиссии были впоследствии приняты в резолюции КООНИП от 5 января 1949 года.
The Islamic State of Afghanistan would be happy to discuss every dimension of the proposals and the recommendations of the special mission.
Исламское Государство Афганистан с радостью обсудило бы все аспекты предложений и рекомендаций специальной миссии.
After taking into account proposals, remarks and recommendations, it was supported and received final approval of the CIS Economic Board on 11 March 2005.
После того как были учтены предложения, замечания и рекомендации, 11 марта 2005 года он получил поддержку и был окончательно утвержден Экономическим советом СНГ.
recommendations and proposals for activities and support that delegations made during the session into the Project Work Plan for 2005 by the end of 2004
d) просил Центр за энергетическую эффективность (EnEffect) в Софии включить к концу 2004 году рекомендации и предложения по деятельности и поддержке, внесенные делегациями на сессии, в план работы по проекту на 2005 год
The Advisory Committee's recommendations on those proposals are contained in its discussion of the organizational units to which they relate.
Рекомендации Консультативного комитета в отношении этих предложений приводятся в пунктах, посвященных обсуждению организационных подразделений, к которым они относятся.
Additional Statements and Proposals
Дополнительные заявления и предложения
and related proposals 15
и соответствующие предложения 15
The study and related proposals for implementation of the recommendations will be submitted to the Assembly at its current session under a separate report.
Результаты исследования и соответствующие предложения в отношении осуществления рекомендаций будут представлены Ассамблее на ее нынешней сессии в виде отдельного доклада.
Endorses the proposals, recommendations and conclusions of the Special Committee contained in paragraphs 5 to 10 of the report on its 2006 resumed session
одобряет предложения, рекомендации и выводы Специального комитета, изложенные в пунктах 5 10 доклада о работе его возобновленной сессии 2006 года
Development is at the core of the African continent's concerns, and we therefore believe that urgent action oriented proposals and recommendations on development issues are warranted.
В основе интересов нашего континента находится развитие, и поэтому мы считаем, что необходимы срочные и ориентированные на конкретные действия предложения и рекомендации по вопросам развития.
recommendations and
рекомендаций и решений, принятых
and recommendations
рекомендаций Конференции
Endorses the proposals, recommendations and conclusions of the Special Committee on Peacekeeping Operations, contained in section II of the report on its 2005 resumed session
одобряет предложения, рекомендации и выводы Специального комитета по операциям по поддержанию мира, изложенные в разделе II его доклада о работе его возобновленной сессии 2005 года
In addition, an update on the project, including proposals for policy recommendations and follow up activities within THE PEP, was presented to the Steering Committee.
Кроме того, Руководящему комитету была представлена обновленная информация об этом проекте, в том числе предложения по принципиальным рекомендациям и последующей деятельности в рамках ОПТОСОЗ.
In this respect very important proposals and recommendations were made that the Special Committee intends to take into account in its search for innovative solutions.
В этой связи были высказаны весьма важные предложения и рекомендации, которые Специальный комитет намерен принять во внимание в процессе разработки новаторских решений.
It is hoped that this overview will assist the Preparatory Committee in formulating specific recommendations and proposals in the expected final documents of the Conference.
Выражается надежда на то, что этот обзор поможет Подготовительному комитету разработать конкретные рекомендации и предложения в ожидаемых заключительных документах Конференции.
First, international policy coordination by the G 20 must be tightened by creating a permanent secretariat to make policy proposals and recommendations concerning macroeconomic and financial developments.
Во первых, должна быть ужесточена международная координационная политика большой двадцатки при помощи создания постоянного секретариата для обеспечения политических предложений и рекомендаций, касающихся макроэкономического и финансового развития.
Every State whose representative has addressed the Assembly has made recommendations, and further valuable recommendations and proposals will be made, based on the high ideals of our Organization, whose focal point should be the individual and his or her prosperity and happiness.
Все государства в своих выступлениях уже внесли, другие еще внесут ценные предложения и рекомендации во имя высших идеалов нашей Организации, в центре которой стоит Человек, его полное благополучие и счастье.
Other proposals and substantive amendments
Другие предложения и поправки по существу
Engineering and design considerations and proposals
Инженерно конструкторские соображения и предложения
33. Her delegation agreed that proposals for concrete activities should be included in every chapter and section under the heading quot selected topics for recommendations quot .
33. Ее делегация согласна с предложениями о включении в каждую главу и раздел перечней конкретных мероприятий под заголовком quot Отдельные темы для рекомендаций quot .

 

Related searches : Suggestions And Proposals - Quotations And Proposals - Bids And Proposals - Proposals And Bids - Guidelines And Recommendations - Advice And Recommendations - Implications And Recommendations - Recommendations And Suggestions - Assessment And Recommendations - Conclusions And Recommendations - Findings And Recommendations - Comments And Recommendations - Recommendations And Advice