Перевод "push your limits" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Push - translation : Push your limits - translation : Your - translation :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Tom likes to push the limits. | Том любит преодолевать ограничения. |
Then don't push me beyond my limits. | Не нужно. У меня больше нет с тобой дел. |
No one can tell you you can't learn about yourself. No one can tell you you can't push your limits and learn your own impossible and push that. | Никто не может приказать тебе не исследовать себя, не нащупывать свои пределы и не пытаться их раздвинуть. |
Don't push your luck. | Не искушайте судьбу. |
Don't push your luck! | Не искушай судьбу! |
Push your chest out. | Грудь. |
You shouldn't push your luck. | Не стоит испытывать судьбу. |
This, for me, is a chance to explore the limits really push the limits of my own potential, see how far they stretch. | Для меня это шанс познать пределы, мои собственные ограничения, их границы. |
We're finding all kinds of ways to push back the limits of what we know. | Расширяются границы человеческих знаний в целом ряде областей. |
Why, you, I oughta push in your... | Я вобью вам ваш... |
Now beat it. Don't push your luck. | А пока проваливай. |
Push push. | Вперёд вперёд. |
Push the bubble in with your left hand. | Просуньте пузырь левой рукой. |
The approach allows Mr. Trump to push the limits of political speech and dial it back as needed. | Такой подход позволяет Трампу выходить за пределы допустимого в политической речи и брать свои слова обратно в случае необходимости. |
Al Sharif says her campaign women2drive continues to push the limits of what's socially acceptable in Saudi Arabia. | Аль Шариф говорит, что ее кампания women2drive ( женщинам водить) продолжает раздвигать границы того, что является социально приемлемым в Саудовской Аравии. |
Physically, mentally, you've gotta push, push, push. | Преодолевать физически, преодолевать духовно . |
Push, madame, push. | Толкайте, мадам, толкайте. |
Your length doesn't keep within normal limits. | Ты не укладываешься в пределы нормы. |
Physically, mentally, you've got to push, push, push. | Преодолевать физически, преодолевать духовно . |
Push your enemies away, but stay away from obstacles | Отбросьте ваших врагов, но опасайтесь преград |
Do you want to push your body a bit? | Вы хотите себя испытать? |
I ought to push you over on your head. | Голову тебе оторвать надо! |
Push up. Push up. | Толкайте, толкайте. |
You gotta know your limits with a boombox | Но и в этом надо меру знать, |
What the limits of your abilities his options? | Что пределах своих способностях его вариантов? |
You know your limits, you're a careful gambler. | И знаешь, когда нужно остановиться, ты осторожный игрок. |
Don't push, now, don't push. | Не толкайтесь, не толкайтесь. |
With your friend gone, you'd better not push it, eh? | Лучше не ломайся. Дружка уже не вернуть... |
But, in the longer term, those limits on federal power will push Iraq toward a sectarian scramble for power and revenue. | Однако уже в долгосрочной перспективе эти ограничения федеральной власти подтолкнут Ирак к междоусобной схватке за власть и доходы. |
Similarly, we use the analogy of sports and athleticism to create new algorithms for machines to push them to their limits. | А мы проводим параллели между спортом и атлетическими способностями, создавая алгоритмы, которые будут заставлять машины работать на пределе возможностей. |
Push on the limits of the game just because it's there, to quote Edmund Hillary's statement about why he climbed Mount | Нажимаем на пределы игры, просто потому, что Это там, чтобы процитировать Эдмунд Хиллари заявление о почему он взобрался на гору Эверест. |
I'd like you all in the audience now to push your lower jaw forward. Turn to the person next to you, push your lower jaws forward. | Сейчас я попрошу всех присутствующих выдвинуть вперед свою нижнюю челюсть, и повернуться к своим соседям. |
I can push you in and your gentleman at 3 30. | Я могу поставить вас на 15.30, Вас и вашего друга. |
And push! David Gallo says, Push yourself. | Преодоление! По мнению Дэвида Галло, Нужно преодолевать себя. |
Push! | Толкай! |
Push! | От себя! |
Push! | Толкайте! |
Push! | И взяли! |
Percentage limits Index point limits | Предел в виде процентных пунктов |
Maybe stop suffering already with such love to your Egyptians (limits)? | Может быть, не мучиться с таким больше любить свою египтян? |
marked by your Lord upon those who go beyond the limits. | отмеченные обозначенные у твоего Господа для беспредельных совершающих немыслимые грехи . |
marked by your Lord upon those who go beyond the limits. | меченные у твоего Господа для вышедших за пределы . |
marked by your Lord upon those who go beyond the limits. | помеченные у твоего Господа для тех, кто излишествовал . |
marked by your Lord upon those who go beyond the limits. | Эти камни, меченные у твоего Господа, предназначены Им для мерзких, упорных нечестивцев . |
marked by your Lord upon those who go beyond the limits. | которые предназначены нечестивцам твоим Господом . |
Related searches : Push Our Limits - Push Their Limits - Push My Limits - Push Beyond Limits - Push The Limits - Test Your Limits - Break Your Limits - Set Your Limits - Know Your Limits - Pushing Your Limits - Push Your Buttons - Push Your Career - Push Your Sales - Push Your Luck