Перевод "remaining the same" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

The gross income remaining the same, the household economy is not changed.
Совокупный доход от этого не меняется, следовательно, и экономические условия остаются прежними.
The same will apply to remaining stocks of Form A with notes 2004.
То же самое будет относиться к оставшимся экземплярам формы А по ВСП с примечаниями 2004 года.
At the same time, the Japanese were withdrawing their remaining 2,000 troops to Kamimbo.
В то же самое время японцы отвели оставшиеся 2 000 солдат в Камимбо.
The remaining controls are the same as for Text alarms in the Alarm Edit dialog.
Остальные параметры аналогичны текстовым напоминаниям в Диалоге изменения напоминания.
Later the same year it indicated that the remaining 9200 mines would be destroyed during the year.
Позднее, в том же году, он указал, что остающиеся 9200 мин будут уничтожены в течение года.
Click and pan around the image remaining at the same zoom level for quick view of your project.
Щелкните и панорамируйте изображение без изменения масштаба, чтобы быстро просмотреть проект.
Remaining
Осталось
Remaining
Осталось
By Orders of the same date in the eight remaining cases, the Court stated that it lacked jurisdiction prima facie.
В постановлениях от той же даты в отношении остальных восьми дел Суд заявил, что не обладает юрисдикцией prima facie.
At the same meeting, the General Assembly decided to hold elections for the remaining two seats at a later date.
На этом же заседании Генеральная Ассамблея постановила провести выборы для заполнения двух оставшихся вакансий в более поздний срок.
But at the same time it has agreed that the remaining established budgetary procedures will also apply to the Office.
В то же время она согласилась с тем, что оставшиеся принятые бюджетные процедуры будут также применимы к этой службе.
Fourteen indictees remained at large, with indictments against eight remaining suspects being submitted for confirmation during the same period.
Четырнадцать лиц, которым предъявлены обвинения, по прежнему находятся на свободе, а обвинительные акты в отношении восьми лиц, которые по прежнему считаются подозреваемыми, в течение того же периода представлены для подтверждения.
We faced some of the same uncertainties regarding the way forward that are experienced today in many of the remaining territories.
Мы сталкивались с такой же неопределенностью в отношении дальнейшего пути, с какой сталкиваются сегодня многие оставшиеся территории.
We are all now of the same view, though there are some nuances remaining in the individual positions of the sponsors.
Сейчас мы все придерживаемся одного мнения, хотя в позициях отдельных соавторов имеются некоторые нюансы.
Remaining Detainees
Остальные задержанные
Time remaining
Осталось
Time Remaining
Осталось времени
Remaining Time
Оставшееся время
Remaining Time
Осталось времени
Remaining Effort
Пессимистическая оценка
Remaining Time
Media controller element
The same could be said today, seven years after the 2008 global financial crisis, about the world economy s many remaining weak spots.
То же самое можно сказать сегодня семь лет спустя после мирового финансового кризиса 2008 года по поводу многих сохраняющихся слабых мест в мировой экономике.
The remaining members of R.E.M.
Остальные члены R.E.M.
and renumber the remaining paragraphs
и соответствующим образом перенумеровать последующие пункты
and renumber the remaining paragraphs
и соответствующим образом перенумеровать последующие пункты.
The remaining demonstrators eventually dispersed.
Остальные демонстранты были в конечном итоге рассеяны.
Cards remaining a
Осталось карт a
Stock remaining a
Осталось в колоде a
There's nothing remaining.
Не осталось ничего.
Total Remaining Workload
Общий объем оставшейся работы
Show Number Remaining
Показывать количество оставшихся
Remaining movie time
Media controller element
Remaining challenges ...........................................................................................180
Сохраняющиеся проблемы ...................................................................................180
Sri Lanka was confident that the administering Powers would continue to show the same spirit in ensuring the transition of the remaining dependent Territories.
Шри Ланка уверена в том, что управляющие державы будут придерживаться этой позиции и в дальнейшем при обеспечении перехода оставшихся зависимых территорий к независимости.
The remaining four organizations provide the same standards of accommodation for home leave and family visit travel as for other categories of travel.
Остальные четыре организации предусматривают для отпуска на родину и поездок для посещения семьи те же нормы проезда, что и для других видов поездок.
The remaining 90 are potential EID s.
Остальные 90 это потенциальные ВИЗ.
We're still analyzing the remaining data.
Мы ещё анализируем оставшиеся данные.
That was the Council's remaining task.
И это та задача, которую Совету предстояло решить.
UBP occupies the remaining 14 seats.
ОБП занимает остальные 14 мест.
The remaining 7,500 are Iranian nationals.
Остальные 7500 человек граждане Ирана.
(c) Renumber the remaining paragraphs accordingly.
с) Изменить соответственно нумерацию остальных пунктов.
The remaining operative paragraphs were renumbered.
Остальные пункты постановляющей части были перенумерованы.
The Remaining timer uses the information from the Last Cycle timer to display the time remaining in a program
Оставшиеся таймер использует информацию от таймера Последний цикл для отображения времени, оставшегося в программе
remaining in it forever .
Они будут вечно пребывать в нем в наказании .
Remaining questions and concerns
Прочие вопросы и озабоченности.

 

Related searches : The Same - Same Same - The Remaining People - The Remaining Five - For The Remaining - In The Remaining - Of The Remaining - With The Remaining - The Remaining Percent - During The Remaining - From The Remaining - All The Same - Likely The Same