Перевод "within your team" на русский язык:


  Словарь Английский-Русский

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Within this team there's competition.
Внутри команды есть конкуренция.
Your team.
Я думаю, что она действительно будет как Хизер Harde этого конкретного бизнеса. э э ...
So there's a struggle within the team.
Так что в команде есть противоборство.
Your kde Team
Ваша команда KDE
I'm on your team. Be on my team.
Я в вашей команде, вы в моей.
So the team actually developed a new code within the code within the code.
Наша группа создала новый код для кода внутри кода.
Peace be within your walls, and prosperity within your palaces.
(121 7) Да будет мир в стенах твоих, благоденствие в чертогах твоих!
Which is your favorite team?
Какая у тебя любимая команда?
What's your favorite baseball team?
Какая твоя любимая бейсбольная команда?
What's your favorite soccer team?
Какая твоя любимая футбольная команда?
Was Tom on your team?
Том был в вашей команде?
Was Tom on your team?
Том был у вас в команде?
Was Tom on your team?
Том был в твоей команде?
Our team needs your help.
Нашей команде нужна ваша помощь.
Our team needs your help.
Нашей команде нужна твоя помощь.
Our team needs your help.
Наша команда нуждается в вашей помощи.
Our team needs your help.
Наша команда нуждается в твоей помощи.
Technical aspects of implementation are usually decided within the team.
Технические тонкости реализации обычно обсуждаются в рамках команды разработчиков.
Your team is stronger than ours.
Ваша команда сильнее нашей.
I want to join your team.
Я хочу вступить в вашу команду.
How many are on your team?
Сколько человек в вашей команде?
Your team is better than ours.
Ваша команда лучше нашей.
Your team is better than ours.
Ваша команда лучше, чем наша.
Your team is better than ours.
Твоя команда лучше нашей.
Your team is better than ours.
Твоя команда лучше, чем наша.
What is your favorite sports team?
Какая у тебя любимая спортивная команда?
CHRlS I met your whole team.
Я встретился со всей Вашей командой.
So within the team, their interests are actually pitted against each other.
Внутри команды их интересы направлены друг против друга.
Does anyone on your team speak French?
Кто нибудь из твоей команды говорит по французски?
Does anyone on your team speak French?
Кто нибудь говорит на французском в твоей команде?
Does anyone on your team speak French?
Кто нибудь у вас в команде говорит по французски?
Does your school have a baseball team?
У вас в школе есть бейсбольная команда?
How many people are on your team?
Сколько людей в твоей команде?
The email of your team mailing list
Список рассылки вашей команды
You're in charge. get your team ready.
Ты старший
What was your team making... of that ?
ДЖЕЙСОН Что думала Ваша команда делает ... об этом ?
Gilliland demands two things to your team
Gilliland требует двух вещей для вашей команды
Watch your time, Independence team. Thanks, Harry.
Аз командвам екипа, Хари.
Place your team and away team using M40A3 RPG out of its effective range.
Наведите команда и команда гостей использовании M40A3 RPG из ее эффективного диапазона.
Within a minute, your honor.
Дада, успокойтесь.
Please congratulate your children's team from my side.
Пожалуйста, поздравьте от меня команду ваших детей .
Please congratulate your children's team from my side.
Пожалуйста, поздравьте от меня команду ваших детей .
Now replace your team with 5 million dollars.
Теперь представьте, что вместо команды речь идет о 5 миллионах долларов.
The Tracking Team Section within the Investigation Division is being re organised and strengthened.
Оперативная розыскная группа Следственного отдела в настоящее время находится в стадии реорганизации и укрепления.
The team met with a variety of stakeholders and partners within and outside UNDP.
Группа, проводившая оценку, встречалась с разными участниками и партнерами в ПРООН и вне этой организации.

 

Related searches : Your Team - Within A Team - Within Our Team - Within The Team - Within This Team - Within My Team - Within Your Email - Within Your Organisation - Within Your Schedule - Within Your Facility - Within Your Company - Within Your Control - Within Your Reach - Within Your Grasp