Перевод "would have stayed" на русский язык:
Словарь Английский-Русский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Would you rather have stayed with them? | Ты бы хотела остаться с ними? |
Tom would have stayed longer if he could've. | Том остался бы подольше, если бы мог. |
This would never have happened if you'd stayed home. | Этого бы вообще не случилось, если бы ты остался дома. |
This would never have happened if you'd stayed home. | Этого бы вообще не случилось, если бы ты осталась дома. |
This would never have happened if you'd stayed home. | Этого бы вообще не случилось, если бы вы остались дома. |
Because my idea would have just stayed an idea. | Моя идея так и осталась бы лишь идеей. |
If we had done more, perhaps you would have stayed. | Возможно, вы бы не уезжали теперь, сделай мы больше. |
If there was a hope I would get asylum soon, I would have stayed. | Мне не разрешали работать, добавляет Самад. Если бы была хоть капля надежды на то, что скоро я получу убежище, я бы остался. |
It would have been better if you had stayed in America. | Лучше бы ты остался в Америке. |
But then, they too would have stayed but a little after you. | И тогда Однако, Аллах Всевышний удерживал многобожников от того, чтобы они изгнали Пророка Мухаммада из Мекки до тех пор, пока Он Сам не повелел ему переселиться в Медину. если бы они сделали это пробыли бы они (там) после тебя лишь немного недолго . |
But then, they too would have stayed but a little after you. | Но ведь после твоего изгнания они сами оставались бы там лишь недолго. |
But then, they too would have stayed but a little after you. | Но если это случится, то тогда им не будет суждено пробыть там долго после тебя, они будут поражены, и Слово Аллаха победит. |
But then, they too would have stayed but a little after you. | Но в таком случае они сами после твоего изгнания оставались бы там лишь недолго, |
But then, they too would have stayed but a little after you. | И уж тогда пробыть им там после тебя Не долго б оставалось, |
If you had stayed here, you would have had a very good time. | Если бы ты остался тут погостить, то мог бы замечательно провести время. |
He would have stayed in its belly until the Day they are raised. | Чрево кита стало бы ему могилой. (Но он воззвал к Господу своему словами Нет бога заслуживающего поклонение , кроме Тебя, преславен Ты (о, Господь мой) и поистине я был из числа причинивших зло (самому себе)! .) |
He would have stayed in its belly until the Day they are raised. | то остался бы он в его животе до того дня, когда они будут воскрешены. |
He would have stayed in its belly until the Day they are raised. | то непременно остался бы в ее чреве до того дня, когда они будут воскрешены. Пророк Йунус часто восхвалял Аллаха и много поклонялся Ему, пока его не постигло наказание. |
He would have stayed in its belly until the Day they are raised. | то непременно остался бы в ее чреве до того дня, когда они будут воскрешены. |
He would have stayed in its belly until the Day they are raised. | он бы погиб во чреве кита и не вышел бы оттуда до Дня воскресения. |
He would have stayed in its belly until the Day they are raised. | то непременно остался бы во чреве кита до Дня воскресения. |
He would have stayed in its belly until the Day they are raised. | То он стался б в животе той рыбы До Дня, когда воскрешены все будут. |
He would have stayed in its belly until the Day they are raised. | То во чреве ее остался бы до дня воскресения. |
Should Tom have stayed? | Тому надо было остаться? |
He would have stayed in its belly till the day the dead are raised. | Чрево кита стало бы ему могилой. (Но он воззвал к Господу своему словами Нет бога заслуживающего поклонение , кроме Тебя, преславен Ты (о, Господь мой) и поистине я был из числа причинивших зло (самому себе)! .) |
He would have stayed in its belly till the day the dead are raised. | то остался бы он в его животе до того дня, когда они будут воскрешены. |
He would have stayed in its belly till the day the dead are raised. | то непременно остался бы в ее чреве до того дня, когда они будут воскрешены. Пророк Йунус часто восхвалял Аллаха и много поклонялся Ему, пока его не постигло наказание. |
He would have stayed in its belly till the day the dead are raised. | то непременно остался бы в ее чреве до того дня, когда они будут воскрешены. |
He would have stayed in its belly till the day the dead are raised. | он бы погиб во чреве кита и не вышел бы оттуда до Дня воскресения. |
He would have stayed in its belly till the day the dead are raised. | то непременно остался бы во чреве кита до Дня воскресения. |
He would have stayed in its belly till the day the dead are raised. | То он стался б в животе той рыбы До Дня, когда воскрешены все будут. |
He would have stayed in its belly till the day the dead are raised. | То во чреве ее остался бы до дня воскресения. |
We should have stayed away. | Прости меня, пожалуйста. |
We should have stayed there. | Надо было остаться там. |
I should have stayed dead. | Я должна была остаться мертвой. |
He should have stayed down. | Он не должен был подниматься. |
Alda should have stayed home. | Альда должна была остаться дома. |
You should have stayed home! | Дома сидел бы! |
If he had stayed at home that day, he would not have met with disaster. | Если бы он остался в тот день дома, то не попал бы в беду. |
to be translated would we have been generous, like the father or have stayed resentfully in the background, | Лица на картине спрашивают а вы были бы так же благородны как отец, или остались бы в стороне и опустились до мелочности как старший сын ? |
I stayed longer than I thought I would. | Я задержался на большее время, чем планировал. |
Would you mind if I stayed here tonight? | Не возражаете, если я останусь здесь на ночь? |
I should have stayed in bed. | Я должен был оставаться в постели. |
I should have stayed in bed. | Надо было мне в кровати остаться. |
I'd have stayed if I could've. | Я бы остался, если бы мог. |
Related searches : Have Stayed - Have Been Stayed - I Have Stayed - Should Have Stayed - Would Have - That Would Have - Would Have Agreed - Would Have Felt - Would Have Guessed - Would Have Predicted - Would Have Accepted - Would Have Appeared - Would Had Have - Would Have Revealed