Перевод "Глубже" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Глубже - перевод : глубже - перевод : глубже - перевод : глубже - перевод :
ключевые слова : Deeper Breathe Breaths Deep

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Всё глубже и глубже.
Deeper and deeper.
Он увязал глубже и глубже,..
Well, he got in deeper and deeper.
Глубже
Deep History
Глубже!
Deeper!
Глубже!
Cut deeper!
Глубже.
Deeply.
Копай глубже.
Dig deeper.
Копайте глубже.
Dig deeper.
Ещё глубже.
Now, deeper.
Глубже дышите.
Take a deep breath.
Она засасывает глубже и глубже и не позволяет выбраться.
It grabs down deep and won't let go.
Каждый из этих генов можно анализировать всё глубже и глубже.
Each one of these genes has potential diagnostic test.
Вдохни глубже! ЧистыйВоздух
Take a deep breath! CleanAir
Всё гораздо глубже.
St. Paul says in Ephesians, Slaves be obedient to your earthly masters, in fear and trembling, in singleness of heart as you obey Christ.
Теперь немного глубже
Now it's a little deeper
Нужно идти глубже ...
You have to go deeper.
Давайте посмотрим глубже.
Or you may be biking and want to know how fast you're going. Obviously you don't want to disengage in the physical world and come back. You want to remain engaged in the physical world in a very unhindered way and still get the information that you would like to have.
Нет, проблемы лежат глубже.
No, the problems run deeper.
Но проблема гораздо глубже.
But the problem runs deeper than that.
Здесь река глубже всего.
This river is deepest here.
Озеро глубже всего здесь.
The lake is deepest here.
Быть семьёй глубже этого.
Being a family is much deeper than this.
Погружайся в Реальность глубже .
Dive deep into Reality .
Буддизм намного глубже этого.
Buddhism is far more profound than that.
Глубже? Она выглядит глубокой
Deeper than you thought?
Нужно глубже это исследовать.
We need better surveillance.
Здесь дело гораздо глубже.
It seems to go deeper.
Чтобы увидеть еще глубже.
To a deeper seeing.
Изменения должны быть глубже.
The changes would have to be deeper.
А теперь копнём глубже.
Now let us probe a little further.
Конечно же, изменения кроются глубже.
The changes run deeper, of course.
Но проблемы еврозоны намного глубже.
But the eurozone's problems are much deeper.
Далее... Это немного глубже, это...
Next, and this is something deeper.
Випассана глубже, чем думают многие.
Vipassana is deeper than most people think.
Но это идёт ещё глубже.
But it also goes deeper than that.
Копните глубже, посетите историческое подземелье
Don t be superficial, visit the historical underground
След правой ноги отпечатался глубже.
THE FOOTPRINTS SHOW A DEEPER IMPRESSION ON THE RIGHT FOOT.
Надо было копать могилу глубже.
We should have dug deeper than a grave.
Чем выше рост, тем глубже падение.
The greater the rise, the greater the fall.
Но корни проблемы лежат гораздо глубже .
But the problem goes a lot deeper.
В этом месте озеро глубже всего.
This lake is deepest at this point.
В этом месте озеро глубже всего.
The lake is deepest at this point.
Этот вопрос будет необходимо изучить глубже.
These will need to be examined further.
А потом хочется зайти ещё глубже.
But then you really want to go deep.
Мы глубже задумываемся о своих действиях.
We're more thoughtful about our own actions.

 

Похожие Запросы : все глубже и глубже - погружаться глубже и глубже - копать глубже - глубже обсуждение - выкопал глубже - идти глубже - глубже мышления - глубже, чем - глубже мысль - погружение глубже - проникают глубже