Перевод "Концепция совместного использования" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
концепция - перевод : концепция - перевод : концепция - перевод : использования - перевод : использования - перевод : концепция - перевод : использования - перевод : использования - перевод : Концепция совместного использования - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
A. Концепция совместного осуществления 8 10 | A. The concept of joint implementation 8 10 4 |
Представление делегатами систем совместного использования активов | Presentation by delegates of asset sharing systems. |
СОВМЕСТНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВЫГОД 22 28 10 | INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS AND ACCESS AND BENEFIT SHARING ISSUES 22 28 8 |
Существует ли регламентированный порядок совместного использования результатов сотрудничества? | Are there provisions for sharing the results of the cooperation? |
Однако концепция разумного использования должна быть все же применима. | However, the concept of reasonable utilization should still be viable. |
Международный режим доступа к генетическим ресурсам и совместного использования выгод | International regime on access and benefit sharing and indigenous participation |
Авторские права и совместного использования файлов обсуждались на своем сайте? | Is copyright and file sharing discussed on their website? |
То есть это поиск способа более эффективного совместного использования вещей. | And so it's the pursuit of better things, easily shared. |
AJAX не самостоятельная технология, а концепция использования нескольких смежных технологий. | Ajax is not a single technology, but a group of technologies. |
Это первое. Второе Экология совместного использования нуждается в свободе, чтобы творить. | That's number one. Number two This ecology of sharing needs freedom within which to create. |
Комитет рекомендует разработать разумные директивные установки в отношении совместного использования автомобилей. | The Committee recommends that a prudent policy with a view to vehicle sharing be developed. |
Однако важнейший вопрос совместного использования вод Ганга по прежнему остается нерешенным. | However, the critical issue of sharing Ganges waters remains unresolved. |
Подобная политика может быть усилена за счет совместного использования успешного опыта. | Boosting energy efficiency and thus also energy security Implementing policies to promote renewable sources of energy. |
Г жа Хэмпсон отметила, что концепция совместного использования на справедливой основе охватывает как совместное пользование выгодами, так и участие в процессе принятия решений о возможности эксплуатации природных ресурсов. | Ms. Hampson noted that the concept of equitable sharing encompassed both the sharing of benefits as well as participation in the decision making on whether exploitation of natural resources was possible. |
iii) проблемы институционального характера, касающиеся доступа к данным и их совместного использования | LDC Parties and the LEG identified the following areas as posing potential technical difficulties for NAPA implementation |
Возможно, найти рациональные способы совместного использования и управления водой проще, чем решить большие проблемы. | Finding rational ways to share and co manage water may be easier than solving the big issues. |
Но что мы наблюдаем сейчас, так это появление четвертой системы совместного использования и обмена. | But what we're seeing now is the emergence of this fourth system of social sharing and exchange. |
Возможно, найти рациональные способы совместного использования и управления водой проще, чем решить quot большие quot проблемы. | Finding rational ways to share and co manage water may be easier than solving the big issues. |
Компьютеры часто используются совместно, и показатель совместного использования компьютеров в развивающихся странах выше, чем в развитых. | Computers are often shared and the rate of sharing in developing countries is higher than in developed countries. |
Всемирный банк получает доступ к этим файлам посредством обмена компьютерными лентами и совместного использования компьютeрной техники. | The World Bank obtains access to these files through the exchange of computer tapes and through the use of shared computer facilities. |
Концепция совместного потребления была создана Рэйчел Ботсман и Ру Роджерс, соавторами книги What s Mine Is Yours The Rise of Collaborative Consumption . | The concept has been championed by Rachel Botsman and Roo Rogers in their 2010 book What's Mine Is Yours The Rise of Collaborative Consumption. |
Концепция. | Concept, contents, scope. |
Концепция | The Concept |
Он отметил, что большинство выступавших говорили о сборе данных и необходимости совместного использования информации и обмена ею. | He noted that most speakers had made reference to data collection and the need to share and exchange information. |
Уже сейчас появляется ряд сопутствующих вопросов, начиная с проблемы охраны окружающей среды и заканчивая проблемой совместного использования благ. | Already, related issues have emerged, ranging from protecting the environment to sharing the benefits. |
Было также отмечено расширение в этой связи взаимодействия, обмена информацией и совместного использования ресурсов среди четырех мест службы. | The resulting increase in interaction, information exchange and resource sharing among the four main duty stations was also welcomed. |
с) горизонтaльной связи между департаментами для обмена данными, информацией и идеями и совместного использования тех или иных систем | (c) Horizontal communication between departments in order to exchange data, information and ideas, and share facilities |
На фоне растущего спроса на имеющиеся финансовые ресурсы еще более очевидной становится необходимость совместного использования ресурсов и возможностей. | With increasing demands for available funds, the need to pool resources and talents became even more apparent. |
Концепция поменялась. | The concept has changed. |
Концепция субсидии | Concept of a subsidy |
Концепция операций. | Concept of operations. |
Концепция оскорбление | The concept of an insult |
Неплохая концепция. | And in the way, that's not a bad way to think about the heart. |
Концепция доказательства | The concept of a proof, in order to be meaningful, requires that we be able to recognize certain reasoning steps as immediately obvious. |
Странная концепция. | Weird concept |
Угнетающая концепция. | That's a depressing conception. |
Мюнхенская концепция глобальная стратегия совершенствования деятельности по уменьшению опасности и ликвидации чрезвычайных ситуаций на основе использования космической техники | The Munich Vision a Global Strategy for Improved Risk Reduction and Disaster Management Using Space Technology |
Компания Valley Metro владеет транспортной системой в агломерации, включающей в себя поезда ЛРТ, автобусы и программу совместного использования автомобилей. | Public transportation Valley Metro provides public transportation throughout the metropolitan area, with its trains, buses, and a ride share program. |
Кроме того, каждая библиотека дублировала отдельные собрания и деятельность других библиотек, поскольку легких способов совместного использования ресурсов не существовало. | In addition, because there was no easy way of sharing resources, each library duplicated some of the collections and activities of the others. |
Состоявшийся в ходе работы КРОК 3 обмен мнениями по рассматривавшимся тематическим вопросам обеспечил аналитическую основу для совместного использования опыта. | The exchanges which took place during CRIC on the thematic issues under review provided an analytical platform for experience sharing. |
Комитет надеется, что оба департамента предпримут все усилия для создания общей атмосферы транспарентности, взаимного сотрудничества и совместного использования данных. | The Committee trusts that both Departments will endeavour to ensure an overall environment of transparency, mutual cooperation and data sharing. |
КРИТЕРИИ СОВМЕСТНОГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ | CRITERIA FOR JOINT IMPLEMENTATION |
Элиза, дочь Гарроу, получала 300 в год от управляющих, и дополнительно 200 выдавали Элизе и её мужу для совместного использования. | Eliza, Garrow's daughter, received 300 a year from the interest on the trust, with an additional provision of 200 for the joint use of Eliza and her husband. |
Предназначена для совместного использования памяти между потоками и или процессами (а не только между потоками внутри процесса) с семантикой транзакций. | It is for sharing memory between threads and or processes (not just between threads within a process) with transactional semantics. |
Для этого, в частности, необходимо расширить сотрудничество между национальными органами по озону в деле совместного использования информации, касающейся незаконной торговли | This should include greater collaboration among national ozone units NOUs toin the sharing of share infinformation on illegal trade |
Похожие Запросы : Концепция использования - концепция использования - концепция использования - концепция использования - для совместного использования - совместного использования выгод - проблемы совместного использования - возможности совместного использования - практика совместного использования - затраты совместного использования - для совместного использования - для совместного использования файлов - Система совместного использования файлов - для совместного использования этого