Перевод "Немецкий закон о семье" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Немецкий - перевод : закон - перевод :
Law

закон - перевод : немецкий - перевод : закон - перевод : закон - перевод : закон - перевод : закон - перевод : немецкий - перевод : Немецкий закон о семье - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Закон о семье Республики Сербской
RS Law on Pension and Disability Insurance
Закон о семье Федерации Боснии и Герцеговины
FBiH Law on Pension and Disability Insurance
См. Закон о браке и семье, статья 84.
See Marriage and Family Act, article 84.
Добавление VII Закон о насилии в семье, глава 11 09
Appendix VII Domestic Violence Act, Cap.
Немецкий закон подразумевает ее присвоение при рождении.
German law is about assigning it at birth.
Закон о борьбе с насилием в семье (Закон  4 от 2003 года) вкратце предусматривает следующее
The Combating of Domestic Violence Act (Act 4 of 2003) in a nutshell provides for
Хорватия также приняла антидискриминационное законодательство, включающее Закон о защите от насилия в семье и Закон о гомосексуальных союзах.
Croatia had also adopted anti discriminatory legislation, including the Law on Protection from Domestic Violence and the Law on Homosexual Communities.
Закон О браке и семье устанавливает и регулирует семейно брачные отношения.
The law on marriage and the family establishes and governs family and marriage relations.
Новый закон о семье Сербской Республики вступил в силу в 2002 году.
The new family law of RS came into force in 2002.
Кроме того, парламент в 2004 году принял закон о насилии в семье.
Moreover, in 2004 the Parliament had approved a law against domestic violence.
Новый немецкий закон переводит такие тесты в разряд преступлений.
The new German law makes such tests a crime.
Закон о насилии в семье также предусматривает защиту от насилия в кругу семьи.
The Domestic Violence Act also provides for the protection of persons in domestic situations against violence on their persons.
Конституция, Закон о земле и Закон о браке и семье предусматривают равные права мужчин и женщин на пользование землей (см. статью 15).
The Constitution, Land Law and Law on Marriage and Family provide for equal rights of men and women over land (See Article 15).
Кроме того, для повышения ответственности родителей за своих детей был принят закон о семье.
A family law act had also been introduced to reinforce parental responsibility for children.
Были внесены поправки в законы и нормативы с целью учета гендерных факторов в частности, поправки были внесены в закон о владении землей, закон о браке и семье, закон о труде и закон о налоге на передачу прав землепользования.
Laws and regulations had been amended to incorporate a gender perspective they included the law on land ownership, the law on marriage and the family, labour law and the law on the land use transfer tax.
Закон о борьбе с изнасилованием (Закон 8 от 2000 года) и Закон о насилии в семье (Закон  13 от 2003 года) относятся к числу мер, принятых для борьбы с насилием в отношении женщин.
The Combating of Rape Act (Act 8 of 2000) and the Domestic Violence Act (Act 13 of 2003) are some of the measures adopted to combat violence against women.
Общие законы о физическом насилии не затрагивают этой проблемы, поэтому необходим жесткий закон о насилии в семье.
General laws on assault did not address the issue what was needed was a domestic violence act with teeth.
Закон направлен на улучшение условий воспитания детей в семье.
The law is geared to improving the conditions in which the children are raised in the family.
Закон о борьбе с изнасилованием и Закон о насилии в семье относятся к числу мер, принятых правительством с целью борьбы с насилием в отношении женщин.
The Combating of Rape Act and the Domestic Violence Act are some of the measures adopted by the Government to combat violence against women.
Закон О браке и семье устанавливает равные права и обязанности родителей в отношении своих детей (ст.
The law on marriage and the family establishes equal rights and responsibilities for the parents with regard to their children (article 60).
Закон О браке и семье устанавливает брачный возраст для мужчин и для женщин в 18 лет.
The law on marriage and the family establishes the age for marriage for men and for women to be 18.
Закон об охране здоровья Закон о медицинском страховании Закон о социальном обеспечении Закон о благополучии детей.
The Law on Health Care The Law on Health Insurance The Law on Social Welfare The Law on Children's Welfare.
В Республике Сербской существуют следующие законы Закон о культурных ценностях, Закон о достижениях (sic), Закон о библиотеках, Закон о музеях, Закон об издательской деятельности и Закон о театрах.
The following laws exist in Republika Srpska the Law on Cultural Goods, the Law on Achievements (sic), the Law on Libraries, the Law on Museums, the Law on Publishing, and the Law on Theatre.
Она также утвердила закон о равенстве шансов женщин и закон, запрещающий насилие в отношении женщин в семье, и она создала Национальный институт женщин (НИЖ).
It had passed legislation on equal opportunities for women and on violence against women, including domestic violence, and had established the National Institute for Women (INAMUJER).
Этот Закон также включал положение о правонарушениях, предусматривающее конкретные процедуры обращения с лицами, совершившими насилие в семье.
It also included a misdemeanour provision specifying procedures for dealing with perpetrators of domestic violence.
Неудаление постов, нарушающих немецкий закон о языке вражды, в течение 24 часов, может привести к штрафу до 500 тыс. евро.
Failure to comply could result in a fine of up to 500,000 euros for failure to remove posts in breach of German hate speech law within 24 hours.
К ним относятся Закон о равных возможностях при найме на работу 1987 года, пересмотренный Закон о семье 1989 года и пересмотренный Закон о равных возможностях при найме на работу 1989 года, которые регулируют вопросы равноправия мужчин и женщин.
Such laws included the Equal Employment Opportunity Act of 1987, the revised Family Law of 1989 and the revised Equal Employment Opportunity Act of 1989 to regulate the question of equality between men and women.
Кроме того, было принято решение о том, что необходимо разработать специальное законодательство по вопросу о насилии в семье, и в июле 2003 года был принят Закон о защите от насилия в семье.
In addition, it had been decided that specific legislation on domestic violence was needed and, in July 2003, the Law on Protection from Domestic Violence had been adopted.
Что касается развода, то Закон о браке и семье обеспечивает права на развод как мужчин, так и женщин.
On divorce the Marriage and Family Law ensures the rights to divorce of both men and women.
Закон 1987 года о гарантиях нераспространения ( Закон о гарантиях )
The Nuclear Non Proliferation (Safeguards) Act 1987
Просьба указать дополнительную информацию, разъясняющую причины просьбы Генерального прокурора устранить превентивные меры против лиц, совершающих насилие в семье, нарушающих Закон о насилии в отношении женщины в семье.
Provide additional information explaining the reasons for the Government Attorney's appeal against provision for precautionary measures against perpetrators of domestic violence in the Violence against Women and the Family Act.
Закон о социальном обеспечении Закон об охране здоровья Закон о медицинском страховании Закон о пенсионном страховании и страховании на случай инвалидности.
The Law on Social Welfare The Law on Health Care The Law on Health Insurance The Law on Pension Disability Insurance.
Г н ПАВЛИН (Словения) говорит, что Конституция, Уголовный кодекс и Закон о браке и семье Словении содержат конкретные положения о защите детей.
Mr. PAVLIN (Slovenia) said that the Slovenian Constitution, the Penal Code and the Marriage and Family Relations Act contained specific provisions for the protection of children.
Подумай о своей семье!
Think of your family.
Подумайте о своей семье!
Think of your family.
Подумай о своей семье.
Think about your family.
Подумайте о вашей семье.
Think about your family.
Воспоминания о Царской Семье.
A story of life, canonisation.
Напишите о своей семье.
Your thoughts about the family.
Я о семье, понимаете.
Like a family, I mean.
Г жа Гнакаджа спрашивает, включает ли Закон о семье следующие два компонента религиозное или обычное право и гражданское право.
Ms. Gnacadja wondered whether the Family Law had two components, religious or customary law and civil law.
В тот же год в силу вступил новый Закон о семье, который уже не содержал ставшую излишней статью 118.
In the same year, the new Family Law had entered into force, though without the now redundant article 118.
Закон о защите от насилия в семье предусматривает три вида правовых санкций штрафы, лишение свободы и меры обеспечения защиты.
The Law on Protection from Domestic Violence provided three types of legal sanction fines, imprisonment and protective measures.
В Белизе в настоящее время пересматривается Закон о насилии в семье 1993 года, чтобы внести в него соответствующие изменения.
In Belize, the Domestic Violence Act of 1993 is under review, with the aim of recommending amendments.
В их число, в частности, входят Закон о реабилитации жертв политических репрессий на Украине, Закон о службах безопасности, Закон об ассоциациях граждан, Закон о национальных меньшинствах на Украине, Закон о занятости и Закон о гражданстве Украины.
They included, in particular, the Act on the Rehabilitation of Victims of Political Repression in Ukraine the Act relating to the security services the Act on Citizens apos Associations the Act on National Minorities in Ukraine the Employment Act and the Act on Citizenship of Ukraine.

 

Похожие Запросы : о семье - немецкий закон - немецкий закон о конфиденциальности - немецкий закон о труде - о моей семье - сведения о семье - свидетельство о семье - немецкий закон о ценных бумагах - немецкий закон о банковской деятельности - немецкий существенный закон - немецкий закон жительства - Немецкий закон чистоты - немецкий закон предусматривает - немецкий дизайн закон