Перевод "Проблема это вызвало" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Проблема - перевод : Это - перевод : проблема - перевод : проблема - перевод : Проблема - перевод : Проблема - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это вызвало Вы | This raised you |
Это вызвало цепную реакцию. | It started a chain reaction. |
Это вызвало министерский кризис. | We have...no refuge in littleness. |
Это предложение вызвало возражения. | This suggestion gave rise to objections. |
Это вызвало бурную дискуссию. | And this is a huge debate. |
И это вызвало вспышку негодования. | And that ignited a firestorm. |
Это вызвало у неё подозрение. | This aroused her suspicion. |
Это вызвало недовольство у всех. | That displeased everyone. |
Это вызвало у меня слёзы. | That made me cry. |
Это вызвало у нас улыбку. | That made us smile. |
Это вызвало у них улыбку. | That made them smile. |
Это вызвало у меня улыбку. | That made me smile. |
Это вызвало у него улыбку. | That made him smile. |
Это вызвало у неё улыбку. | That made her smile. |
Это вызвало ужасные финансовые проблемы. | It created terrible financial problems. |
Это проблема, настоящая проблема. | It really is a problem. |
Это предложение вызвало раздражение у России. | The offer has annoyed Russia. |
Это вызвало некоторые проблемы перед матчем. | This led to some of the problems before the match. |
Это вызвало ряд скандалов в обществе. | He then released his first solo album. |
Это вызвало ее враждебность к Наполеону. | This caused her a hostility for Napoleon. |
Это вызвало супружеских оппозиции миссис Холл. | This aroused Mrs. Hall's wifely opposition. |
Это вызвало большие волнения в городе. | This caused major riots in my city. |
Это вызвало настоящий прорыв в физике. | It has really catalyzed change in physics. |
Похоже, это вызвало доверие у публики. | And it seemed to build a lot of trust with that audience. |
Это вызвало много публикаций в прессе. | That got a lot of press. |
У меня это вызвало большой интерес. | For me, it was fascinating. |
Конечно, это вызвало в нём протест. | It's natural for him to object. |
Это вызвало у Вас отвращение, так? | It made you sick, didn't it? |
Это большая проблема. Другая проблема, | That's a big problem. |
Теперь это не проблема средств это проблема стимулирования. | Now this is not a problem of resources this is a problem of incentives. |
Это, естественно, вызвало отклик африканских пользователей Twitter. | Naturally, this elicited reactions from African Twitter users. |
Это вызвало настоящую эйфорию на улицах Тбилиси. | That prompted euphoria in the streets of Tbilisi. |
Это вызвало быстрый рост населения в городе. | This caused a rapid growth of population. |
Это вызвало существенный отток людей из района. | This led to a significant exodus of people from the area. |
Это выступление вызвало сенсацию среди замечательной стороны. | This speech caused a remarkable sensation among the party. |
Это проблема. | That's the snag. |
Это проблема. | It's a problem. |
Это проблема? | Is it a problem? |
Это проблема? | Is that a problem? |
Это проблема. | This is a problem. |
Это проблема? | Is that the problem? |
Это проблема? | Is this a problem? |
Это проблема? | Is there a problem? |
Это проблема? | Is that a problem? |
Это проблема. | That's a problem. |
Похожие Запросы : это вызвало - это вызвало - вызвало - это проблема - это проблема - это не проблема - это не проблема - это сама проблема - вызвало интерес - проксимальный вызвало - вызвало неприятности - преступно вызвало - движение вызвало - вызвало возмущение