Перевод "Провести референдум" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Провести референдум - перевод : референдум - перевод : провести - перевод : референдум - перевод : референдум - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Эрдоган предложил провести референдум. | Erdoğan has proposed holding a referendum. |
Почему такой референдум нельзя провести в Восточном Тиморе? | Why not in East Timor? |
Президент Чэнь накалил борьбу, предложив провести первый для Тайваня референдум. | President Chen upped the stakes even more by holding Taiwan's first ever popular referendum. |
Решение Папандреу провести референдум в Греции, возможно, ознаменовало начало окончания игры. | Papandreou s decision to call a referendum in Greece could thus have marked the beginning of the endgame for the euro. |
Благодаря этому удастся провести референдум по проекту конституции до конца 2005 года. | This will allow the referendum on the draft constitution to be held before the end of 2005. |
Именно оно предложило провести референдум под эгидой Организации Объединенных Наций для обеспечения надлежащей объективности. | It had been the one to suggest a referendum, to be held under United Nations auspices in order to ensure the proper impartiality. |
Более 30 000 кубинцев подписали петицию Варела, в которой требуется провести референдум по вопросу основных прав. | More than 30,000 Cubans signed the Varela petition requesting a referendum on basic rights. |
Референдум по вопросу о конституции намечено провести до истечения срока первого продления переходного периода 31 декабря. | The constitutional referendum is scheduled to be held before the expiration of the first extension of the transition on 31 December. |
По их мнению, по согласованной таким образом конституции для ее одобрения необходимо будет провести национальный референдум. | In their view, a constitution agreed on in such a manner would then be put to a national referendum for approval. |
Именно по этой причине Франция провела референдум по Маастрихтскому договору, а Дания (28 сентября) и Великобритания (неизвестно когда) собираются провести референдум по вопросу присоединения к евро зоне. | We say this not because we don t trust the people, but because referendums in representative democracies are instruments to be used very sparingly, on issues that directly affect the very core of national interests, institutions and identity. That is why France had a referendum on the Maastricht treaty, and Denmark (on 28 September) and Britain (who knows when?) will have one on joining the euro zone. |
III. РЕФЕРЕНДУМ | III. REFERENDUM |
Ультраправая партия Котлеба Народная партия Наша Словакия подала петицию с просьбой провести референдум о членстве в ЕС . | It came from the German Foreign Office, at the end of the long day after the referendum results were announced. |
Кроме того, председатель партии предложил провести референдум, с тем чтобы определить наиболее эффективный механизм решения этого вопроса. | A constituent assembly could ensure broad participation by offering all social groups an opportunity to be involved in the process. |
Я хочу, чтобы Комитет призвал народ Восточного Тимора провести под международным наблюдением референдум о его будущей судьбе. | I want the Committee to call for the people of East Timor to have an internationally supervised referendum on their future. |
Референдум в Курдистане? | A Referendum For Kurdistan? |
Референдум был отклонент. | Referendum was rejected. |
Референдум по конституции | Referendum on the constitution |
15. отмечает далее решение Генерального фоно провести новый референдум для определения будущего статуса Токелау 20 24 октября 2007 года | 15. Further notes the decision of the General Fono to conduct a further referendum to determine the future status of Tokelau from 20 to 24 October 2007 |
Если Совет Безопасности постановит провести референдум на основе предложения Генерального секретаря, то Генеральной Ассамблее будет представлена пересмотренная смета расходов. | Should the Security Council decide to hold the referendum, based on the proposal of the Secretary General, a revised cost estimate will be submitted to the General Assembly. |
Более того, правительство поощряет лидеров Боснийской Республики Сербской пригрозить провести собственный референдум по вопросу отделения от все еще хрупкой Боснии. | Moreover, the government has encouraged the leaders of Bosnia s Republika Srpska to threaten to hold their own referendum on separation from a still fragile Bosnia. |
Они не забыли и не простили его предательства , когда он отказался провести референдум по поводу Лиссабонского договора, подписанного его предшественником. | They have not forgotten or pardoned his treachery in refusing to hold a referendum on the Lisbon Treaty, signed by his predecessor, Gordon Brown. |
референдум проводится в Территории | The referendum shall be held in the Territory |
Референдум откладывался слишком долго. | The referendum had been delayed too long. |
Антиевропейская Демократическая партия Сербии выступила с требованием к президенту выполнить обещание и провести референдум о вступлении Сербии в ЕС и НАТО. | Now it is also hard to imagine that the EU would abolish the visa regime with Ukraine and Georgia. |
Судьба беженцев из Западной Сахары зависит от осуществления резолюций Совета Безопасности, призывающих провести референдум по вопросу о самоопределении в этом регионе. | The fate of the Saharawi refugees depended on the implementation of Security Council resolutions calling for a referendum on self determination in the Western Sahara. |
Мы хотели бы отметить, что Народный фронт освобождения Эритреи (НФОЭ), который сформировал Временное правительство, предложил провести референдум еще в 1980 году. | We wish to point out that the Eritrean People apos s Liberation Front (EPLF), which formed the Provisional Government, had proposed a referendum in 1980. |
Мы намерены провести всенародный референдум по принятию новой Конституции, итоги которого укрепят надежду на дальнейший прогресс в развитии общества и государства. | We intend to conduct a referendum so the whole population can decide on the adoption of the new Constitution, the results of which will reinforce hope for achieving further progress in the development of society and the State. |
Референдум проводится согласно конституционному закону. | Referendums are carried out in accordance with constitutional law. |
С. Вопрос, вынесенный на референдум | C. Terms of reference |
референдум является свободным и справедливым | The referendum shall be free and equitable |
Должен был состояться национальный референдум. | There was going to be a national referendum. |
Единственным приемлемым выходом из этой тупиковой ситуации является обращенный к Марокко призыв уйти из Западной Сахары и провести свободный и беспристрастный референдум. | The only viable solution to end the stalemate was to call upon Morocco to withdraw from Western Sahara and to organize a free and impartial referendum. |
Пользователь Twitter aliciamillor заявил в серии твитов, что, так как Эрдоган предложил провести референдум по вопросу парка, он гораздо лучше некоторых западных политиков | Twitter user aliciamillor made an argument in a series of tweets that since Erdoğan had offered to hold a referendum on the park, he was better than some other western politicians |
Как правило, референдум это моментальный снимок. | Referenda are for the most part snapshots. |
Фото с Фейсбук страницы Общественный референдум. | From Facebook Page Civic Referendum |
После этого будет проведен национальный референдум. | A national referendum will be held after that. |
Отсутствие народной поддержки может привести к непринятию конституции в таких странах, как Великобритания, где правительство обещало провести референдум, прежде чем новые законы вступят в силу. | Lack of grassroots support might lead to rejection of the constitution in countries like Britain, where referenda have been promised before the new arrangements come into force. |
Консерваторы согласились провести референдум по поводу того, следует ли Британии сменить свою избирательную систему, отдающую победу кандидату, набравшему простое большинство голосов, на систему альтернативного голосования. | The Conservatives have agreed to hold a referendum on whether Britain should change its first past the post electoral system to an alternative vote arrangement. |
Темой одного из устных сообщений было урегулирование вопроса о деколонизации Западной Сахары, где планируется провести референдум, чему противодействует Марокко, и говорится о новых серьезных нарушениях. | In an oral presentation, LIDLIP condemned the ongoing serious violations of human rights being perpetrated in Western Sahara by Morocco, a situation that was impeding the holding of a referendum on decolonization in the territory. |
2. Из пункта 5 следует, что вновь сформированное Временное правительство Эритреи впервые взяло на себя обязательство провести референдум о будущем Эритреи по результатам Лондонской конференции. | 2. Paragraph 5 implies that the newly formed Provisional Government of Eritrea made a commitment to holding a referendum on the future of Eritrea, for the first time, as a result of the London Conference. |
Правящая коалиция пошла навстречу просьбе ДННЛ (которую поддержало большинство фракций в сейме) о том, чтобы провести по окончательному варианту законопроекта сейма о гражданстве референдум граждан. | The governing coalition has agreed with the LNNK request (supported by most of the other factions in the Saeima) to submit the finalized Saeima citizenship bill to a vote of the citizens apos referendum. |
В Македонии проведут референдум о переименовании страны | In Macedonia a referendum will be held on renaming the country |
С. Вопрос, вынесенный на референдум . 23 8 | C. Terms of reference . 23 7 |
Этот референдум состоялся 14 ноября 1993 года. | That referendum was held on 14 November 1993. |
БРЮССЕЛЬ Всего лишь несколько лет назад предложение премьер министра Дэвида Кэмерона гражданам Великобритании провести референдум по поводу выхода страны из Евросоюза могло показаться довольно безопасной игрой. | BRUSSELS Prime Minister David Cameron s offer to British citizens to hold a referendum on whether to leave the European Union might have seemed like a reasonably safe gamble just a few years ago. |
Похожие Запросы : устроить референдум - сецессии референдум - шотландская референдум - конституционный референдум - референдум о - всенародный референдум - общественный референдум - национальный референдум - референдум по - швейцарский референдум - консультативный референдум