Перевод "Продолжайте в том же духе" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Продолжайте в том же духе - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Продолжайте в том же духе.
Keep up the good work.
Продолжайте в том же духе, великолепная работа!
Carry on, you re doing great work!
Сохраняйте спокойствие и продолжайте в том же духе.
Keep calm and carry on.
Продолжайте в том же духе, и мы поладим.
If you keep this up, we'll get along much better.
ПРОДОЛЖАЙТЕ В ТОМ ЖЕ ДУХЕ, ПОБЕДА БУДЕТ ЗА НАМИ.
KEEP ON GOING, VICTORY WILL BE OURS.
Продолжай в том же духе.
Keep up the good work.
Продолжай в том же духе.
Yeah, I do this.
Дальше в том же духе.
And you see where this is going.
Продолжай в том же духе!
Keep it up!
Или все в том же духе?
Or all was of the sort?
Еврокомиссия отреагировала в том же духе.
The European Commission also ruled in the same manner.
Можешь продолжать в том же духе.
I think you can keep waiting.
Посол Мишра продолжал в том же духе.
Ambassador Mishra continued along the same path.
И прочие слова в том же духе.
All sorts of words are like this.
Далее, вы продолжаете в том же духе.
And then you just continue on that same compounding.
И так далее в том же духе.
There's many things about it.
Продолжайте же!
Go on playing.
Продолжайте, Том.
Go on ahead, Tom.
Я должен спасти том же духе.
I must save that spirit.
Ты отлично справляешься. Продолжай в том же духе.
You are doing very well. Keep it up.
Он не будет продолжать в том же духе.
He's going to stay that way.
И я буду продолжать в том же духе.
It's the way I'm gonna play it.
Ну, продолжайте же!
Oh but come on?
Нужно продолжать в том же духе и радовать болельщиков .
We need to continue in the same spirit and make our fans happy .
Средние технические школы были созданы в том же духе.
Secondary technical schools were established along the same lines.
Он готов и далее действовать в том же духе.
It was prepared to continue working in that same spirit.
И далее в том же духе во всем журнале.
And this continued through the entire magazine.
Дальше все продолжается и продолжается в том же духе.
So it just goes on and on and on.
Продолжаем работать в том же духе оставшуюся часть скульптуры.
In this fashion we are going to work the rest of the sculpture.
Ты потеряешься, если будешь продолжать в том же духе.
You'll be lost if you keep that up, Mr. Norton. This is supposed to be a party.
Мой любимый приём в SuperBetter, продолжаем в том же духе.
It's my favorite SuperBetter trick, so keep it up.
Продолжайте же, мистер Крофт.
Go on, Mister Croft.
Будешь продолжать в том же духе, закончишь как твой отец.
If you go on like this you'll end up like your father.
Не отличаясь оригинальностью, МИД Армении продолжает в том же духе.
With a singular lack of originality, the Ministry of Foreign Affairs of Armenia is continuing in the same vein.
Водка и так оно и продолжается в том же духе.
Vodka and it goes on like this, you know?
Если будешь продолжать в том же духе, то тоже пострадаешь.
If you do that, then you'll get hurt too.
Если мы будем продолжать в том же духе, Каллисто разорится.
That poor guy'll go bankrupt going on like that, I tell ya.
А хорошие новости в том, что вы можете продолжать в том же духе
And the good news is, you can keep going like that.
Я также не нуждаюсь в советах продолжать в том же духе.
I don't need any advice about continuing to do it, either.
Том не в духе.
Tom is in a bad mood.
Продолжайте работать тем же фасоном.
Keep working in the same fashion.
В том же духе, повести помогли сформировать умы великих мыслителей истории.
Similarly, novels have helped shape the minds of thought leaders across history.
И так, теперь мы работаем остаток скульптуры в том же духе.
So, now we work the rest of the sculpture in the same way.
Если вы будете продолжать в том же духе, я вас арестую.
I'm not gonna mince words... If you continue in this manner, I shall have to place you under arrest.
Мы можем работать таким же образом, в том же духе с разным количеством шариков.
We can use the same technique, work in the same fashion with different number of balloons.

 

Похожие Запросы : в том же духе - в том же духе - Продолжай в том же духе - В том же году - в том же положении - в том же году - на том же - не в духе - в его духе - в вашем духе - один в духе - в этом духе - не в духе - жить в духе