Перевод "Проявлять тенденцию" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Проявлять тенденцию - перевод : проявлять тенденцию - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эту тенденцию следует поощрять.
That trend should be encouraged.
Такую тенденцию следует продолжать.
This trend should continue.
Эту тенденцию необходимо поддерживать.
The trend needs to be maintained.
Израиль поддерживает эту тенденцию.
Israel is on the side of this tendency.
Мальчишки имеют тенденцию подрастать.
Boys have the darndest way of growing up, Ballin.
Необходимо проявлять терпение.
Some patience has to be exercised.
Иду проявлять любезность.
Being gracious.
Вы умеете проявлять?
You know how to develop it?
Моя делегация с тревогой наблюдает усиливающуюся тенденцию со стороны некоторых влиятельных членов проявлять избирательный подход при рассмотрении вопросов международного мира и безопасности, стоящих в повестке дня Совета.
My delegation is disturbed to witness the increasing tendency on the part of certain influential members to be selective in addressing questions of international peace and security that come before the Council.
Понять эту тенденцию не сложно.
This trend is not hard to understand.
Лондонская олимпиада подтвердила данную тенденцию.
The London games confirmed this trend.
Он имеет тенденцию быть высокомерным.
He tends to be arrogant.
Эту тенденцию надлежит обратить вспять.
That trend must be reversed.
Этот график отражает аналогичную тенденцию.
This chart is going to document a very similar trend.
В своем роде, установили тенденцию.
Kind of set the trend.
Видите тенденцию, не так ли?
You can see a trend here, can't you laughter ?
Я начал проявлять нетерпение.
I started to become impatient.
Надо проявлять реалистичный подход.
We must be realistic.
Рекомендуется проявлять КРАЙНЮЮ ОСТОРОЖНОСТЬ.
EXTREME PREJUDlCE is advised.
Финансовый кризис может замедлить эту тенденцию.
The financial crisis may slow this trend.
Должны ли мы приветствовать данную тенденцию?
Should we welcome this trend?
Боливия, похоже, собирается нарушить эту тенденцию.
Bolivia, however, may be poised to buck the latter trend.
Ревальвация еще более усилит эту тенденцию.
Revaluation would accelerate this trend.
Население мира имеет тенденцию к увеличению.
The world's population tends to increase.
Делегация страны оратора поддерживает эту тенденцию.
His delegation endorsed that position.
Статистика по преступности отражает позитивную тенденцию.
Crime statistics show a positive trend.
Мы должны обратить вспять эту тенденцию.
We have to reverse that trend.
Это число позволяет вам почувствовать тенденцию.
It gives you a sense of the trend.
Второй, США пора проявлять беспокойство.
Second, the time for America to worry is now.
Том склонен проявлять пассивную враждебность.
Tom is passive aggressive.
Фармацевтическая промышленность некоторое время изучала эту тенденцию.
The pharmaceutical industry has been eyeing this trend for a while.
Политическая антенна Президента Путина уловила эту тенденцию.
President Putin's keen political antenna has caught this trend.
Именно поэтому развитие имеет тенденцию быть неравным.
That is why development tends to be unequal.
Цены на товары имеют тенденцию циклично меняться.
When they are high, they are apt to crowd out investments in manufactures and other, non traditional tradables.
Водители, похоже, имеют тенденцию взимания дополнительной платы
The drivers apparently have reputation for tacking on surcharges
Эту тенденцию можно наглядно проиллюстрировать следующими примерами.
This trend can be amply illustrated by the following examples.
Воссоединение Китая представляет собой необратимую историческую тенденцию.
The reunification of China is an irreversible trend of history.
ВИЧ СПИД имеет тенденцию к широкому распространению.
HIV AIDS is spreading rapidly.
Ваше чувство юмора начинает проявлять себя.
Your sense of humor is beginning to exert itself.
Мы более не будем проявлять сдержанность.
On the contrary, it was opposed to it.
Мы призываем стороны проявлять максимальную сдержанность.
We also condemn all violations of the Blue Line, whether by land or by air.
В третьих, мы должны проявлять твердость.
Thirdly, we must be firm.
Кроме того, она стала проявлять агрессивность.
She also became aggressive.
Ливия призывает обе стороны проявлять сдержанность.
It appealed to both parties to exercise restraint.
Международные обязательства и обязанность проявлять солидарность
International obligation and duty of solidarity

 

Похожие Запросы : проявлять инициативу - Следует проявлять - проявлять здравомыслие - проявлять бдительность - проявлять сдержанность - может проявлять - проявлять нерешительность - проявлять заботу - проявлять интерес - проявлять здравомыслие - проявлять осторожность - проявлять инициативу - проявлять осторожность