Перевод "Следующие пару дней" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Пару дней. | May I stay in your country house? |
Пару дней. | A couple of days. |
Это займёт пару дней. | It could take a couple of days. |
Всего на пару дней. | It's just for a few days. |
Поправится через пару дней. | She'll be perfectly all right in a day or two, Mr. Kane. |
Пройдет через пару дней. | I'll be fine in two days. |
Нужно пересидеть пару дней. | I need a few days' quiet. |
Хватит на пару дней. | Enough for a few days. |
Следующие x дней | Next x days |
Следующие x дней | Next x days |
Следующие 7 дней | Next 7 days |
Следующие 30 дней | Next 30 days |
Женились через пару дней а развелись через пару лет | Married two days later and split up two years later. |
Понаслаждался победой пару тройку дней. | I only basked in my victory for two or three days. |
Он пробыл там пару дней. | He stayed there a couple of days. |
Я беру пару дней выходных. | I'm taking a couple of days off. |
Он вернётся через пару дней. | He will be back in a couple of days. |
Он через пару дней вернётся. | He will be back in a couple of days. |
Я не ел пару дней. | I haven't eaten for a couple of days. |
Я пару дней не ел. | I haven't eaten for a couple of days. |
Мне нужно всего пару дней. | I only need a couple of days. |
Это были невероятные пару дней. | It's been an incredible few days. |
И опубликовал пару дней назад. | I published that eBook a couple of days ago. |
Она уйдёт через пару дней. | She'll be gone in a couple of days. |
Я пару дней не сплю. | I haven't slept for days. |
Ладно,увидимся через пару дней. | Well, I'll see you in a couple of days. |
Собираюсь еще через пару дней. | I'll be seeing her again in a couple of days. |
Подождать пару дней не страшно. | I don't mind waiting a couple days. |
Дайте ей отдохнуть пару дней. | Give it a rest for a couple days. |
Пробудем здесь ещё пару дней. | We'll stay here for a few days. |
Да, конечно, через пару дней. | Will you be back? Yes. Of course. |
Ты уезжаешь на пару дней. | You leave in two days. |
Грейс, увидимся через пару дней. | Grace, see you in a couple of days. |
Подожди пару дней, затошнит понастоящему. | Give it a couple of days, it'll really stink. |
View Следующие x дней | View Next x Days |
Показывать следующие n дней | Show the next n days |
Уже пару дней бои под Краснодоном. | The fight for Krasnodon has been going for two days. |
Дай мне пару дней на размышление. | Let me think it over for a couple of days. |
Я беру отгул на пару дней. | I'm taking a couple of days off. |
Я собираюсь пробыть здесь пару дней. | I am going to stay here for a couple of days. |
Я сделал это за пару дней. | I did it in a couple of days. |
Я позвоню тебе через пару дней. | I'll call you in a couple of days. |
Похоже, Том не брился пару дней. | It looks like Tom hasn't shaved in a couple days. |
Я сделал это за пару дней. | I did that in a couple of days. |
Том позвонил Мэри через пару дней. | Tom called Mary a couple of days later. |
Похожие Запросы : пару дней - Следующие пару недель - через пару дней - Пару дней назад - последние пару дней - следующие несколько дней - пару булочек - пару недель - пару месяцев - пару напитков - Пару секунд - пару минут - получить пару - на пару