Перевод "Текст в котором" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

текст - перевод : текст - перевод :
ключевые слова : Live House Talking Which Text Lyrics Script Lines Copy

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

У нас был текст, в котором содержалась ссылка на 2006 год.
We had a text which made reference to 2006.
Покойный Председатель Амерасингхе в своем докладе, в котором он представил текст для переговоров, отмечал
The late President Amerasinghe, in the report in which he presented the negotiating text, stated
Во избежание конфронтации авторы проекта резолюции предложили текст, в котором не фигурируют количественные показатели.
In order to avoid confrontation, the sponsors of the draft resolution had proposed a text which avoided quantification.
Объекты могут содержать текст, описывающий их функции. Чтобы добавить текст к объекту, поместите курсор мыши на объект и дважды щёлкните на нём. Появится диалог в котором вы можете указать текст надписи. Введите текст и нажмите кнопку OK. Текст должен появиться в объекте.
A lot of stencils in the Flowcharting Collections, Geographic Collections, Hardware Collections, Miscellaneous Collections and UML Collections can contain text to describe their function. To add text to a stencil move the mouse pointer over the stencil and double click it or open the context menu with the RMB and select Edit Text.... A dialog box will appear prompting for some text. Enter some text and click OK. The text should be shown inside the stencil.
На рассмотрении членов Совета находится документ S 2005 727, в котором содержится текст проекта резолюции.
Members of the Council have before them document S 2005 727, which contains the text of a draft resolution.
Значительное число делегатов одобрили текст пункта 114, в котором говорится о финансовых обязательствах участников конвенции.
Paragraph 114, which dealt with the financial responsibilities of the parties to the convention, was acceptable to a significant number of delegations.
Текст этого предложения воспроизводится в приложении к настоящей записке в том виде, в котором он был получен Секретариатом.
The text of that proposal is reproduced as an annex to this note in the form in which it was received by the Secretariat.
Текст Всеобъемлющего мирного соглашения распространяется только на том языке, на котором он был представлен.
pp. (ii) end for manual offset.
Текст В.
Text B.
Поместите текстовый курсор в ту точку, куда требуется вставить текст. Вставлять текст можно в окно того же приложения, в котором он находился изначально. Выберите пункт меню Ctrl V Правка Вставить.
Position the text cursor at the point you want to insert the text. This can be in the same application you got the text from, or another application entirely. Select Ctrl V Edit Paste, and the text will appear at the point where you placed the cursor.
Поместите текстовый курсор в ту точку, куда требуется вставить текст. Вставлять текст можно в окно того же приложения, в котором он находился изначально. Выберите пункт меню Ctrl V Правка Вставить.
Position the text cursor at the point you want to insert the text. This can be in the same application you got the text from, or another application entirely. Select Ctrl V Edit Paste
Поэтому предлагается принять более простой текст, в котором говорилось бы, что нет необходимости указывать в транспортном документе многочисленных грузополучателей.
Therefore, a simpler proposal is presented, where it only states that no indication is needed in the transport document of the multiple consignees.
Текст данного приложения воспроизводится в том виде, в котором он был получен от Европейского сообщества, и официально секретариатом не редактировался.
The document which follows includes both the original submission by the European Community which was considered at the th Meeting of the Open ended Working Group of the Parties to the Montreal Protocol, and some updated background information on the status of methyl bromide reductions in Parties operating under Article
Пункт 21 должен стать пунктом 13, и в него должен быть включен текст нынешнего пункта 12, необходимость в котором отпадет.
Paragraph 21 should become paragraph 13 and be amended by incorporating text from current paragraph 12, which would no longer be necessary.
Членам Совета представлен документ S 2005 173, в котором содержится текст проекта резолюции, подготовленный в ходе прошедших ранее консультаций Совета.
Members of the Council have before them document S 2005 173, which contains the text of a draft resolution prepared in the course of the Council's prior consultations.
Текст воспроизводится в том виде, в котором он был получен от правительства Аргентины, и не подвергался редакции со стороны секретариата.
The text is reproduced here as received from the Government of Argentina and has not been edited by the secretariat.
литературная форма стихотворение, в котором некоторые (как правило, первые) буквы каждой строки составляют осмысленный текст (слово, словосочетание или предложение).
An acrostic is a poem or other form of writing in which the first letter, syllable or word of each line, paragraph or other recurring feature in the text spells out a word or a message.
Текст в окне
Window Text
Текст в окне
Window text
Текст в кавычках
Textquote
Текст в кавычках
Quotes
Членам Совета представлен также документ S 2005 48, в котором содержится текст проекта резолюции, подготовленный в ходе состоявшихся ранее консультаций Совета.
Members also have before them document S 2005 48, which contains the text of a draft resolution prepared in the course of the Council's prior consultations.
Членам Совета представлен также документ S 2005 198, в котором содержится текст проекта резолюции, подготовленный в ходе состоявшихся ранее консультаций Совета.
Members of the Council also have before them document S 2005 198, which contains the text of a draft resolution prepared in the course of the Council's prior consultations.
Членам Совета представлен также документ S 2005 569, в котором содержится текст проекта резолюции, подготовленный в ходе состоявшихся ранее консультаций Совета.
Members also have before them document S 2005 569, which contains the text of a draft resolution prepared in the course of the Council's prior consultations.
Членам Совета также представлен документ S 2005 811, в котором содержится текст проекта резолюции, подготовленный в ходе состоявшихся ранее консультаций Совета.
Members also have before them document S 2005 811, which contains the text of a draft resolution prepared in the course of the Council's prior consultations.
Вниманию членов Совета представлен также документ S 2005 615, в котором содержится текст проекта резолюции, подготовленного в ходе проведенных ранее консультаций.
Members of the Council also have before them document S 2005 615, which contains the text of a draft resolution prepared in the course of the Council's prior consultations.
Вниманию членов Совета представлен документ S 2005 646, в котором содержится текст проекта резолюции, подготовленного в ходе состоявшихся ранее в Совете консультаций.
Members of the Council have before them document S 2005 646, which contains the text of a draft resolution prepared in the course of the Council's prior consultations.
Вниманию членов Совета представлен документ S 2005 493, в котором содержится текст проекта резолюции, подготовленный в ходе состоявшихся ранее в Совете консультаций.
Members of the Council have before them document S 2005 493 , which contains the text of a draft resolution prepared in the Council's prior consultations.
Членам Совета представлен также документ S 2005 282, в котором содержится текст проекта резолюции, подготовленный в ходе прошедших ранее в Совете консультаций.
Members of the Council also have before them document S 2005 282, which contains the text of a draft resolution prepared in the course of the Council's prior consultations.
Членам Совета представлен также документ S 2005 31, в котором содержится текст проекта резолюции, подготовленный в ходе состоявшихся ранее в Совете консультаций.
Members of the Council also have before them document S 2005 31, which contains the text of a draft
Диплом содержит изображение и текст, в котором содержится имя лауреата и, как правило, цитата о том, почему они получили премию.
The diploma contains a picture and text which states the name of the laureate and normally a citation of why they received the prize.
Кроме того, на рассмотрении членов Совета Безопасности находится документ S 2005 786, в котором содержится текст проекта резолюции, представленного Францией.
Additionally, members of the Council have before them document S 2005 786, which contains the text of a draft resolution submitted by France.
Вниманию членов Совета представлен документ S 2005 9, в котором содержится текст письма Генерального секретаря от 6 января 2005 года.
Members of the Council have before them document S 2005 9, which contains the text of a letter dated 6 January 2005 from the Secretary General.
На рассмотрении членов Совета находится документ S 2005 437, в котором содержится текст проекта резолюции, подготовленный в ходе состоявшихся ранее консультаций Совета.
Members of the Council have before them document S 2005 437, which contains the text of a draft resolution prepared in the course of the Council's prior consultations.
На рассмотрении членов Совета находится документ S 2005 160, в котором содержится текст проекта резолюции, подготовленный в ходе состоявшихся ранее консультаций Совета.
Members of the Council have before them document S 2005 160, which contains the text of a draft resolution prepared in the course of the Council's prior consultations.
Текст Конституции на суахили, а не на английском языке является официальным текстом, в котором это понятие было переведено как положение в обществе .
The Kiswahili version was the official text, not the English translation, in which that term had been rendered station in life .
На рассмотрение Совета представлен также документ S 2005 409, в котором содержится текст проекта резолюции, подготовленный в ходе прошедших ранее в Совете консультаций.
Members also have before them document S 2005 409, which contains the text of a draft resolution prepared in the course of the Council's prior consultations.
Вниманию членов Совета представлен также документ S 2005 359, в котором содержится текст проекта резолюции, подготовленный в ходе прошедших ранее в Совете консультаций.
Members also have before them document S 2005 359, which contains text of a draft resolution prepared in the course of the Council's prior consultations.
На рассмотрении членов Совета находится документ S 2005 515, в котором содержится текст проекта резолюции, подготовленный в ходе состоявшихся ранее в Совете консультаций.
Members of the Council have before them document S 2005 515, which contains the text of a draft resolution prepared in the course of the Council's prior consultations.
Вниманию членов Совета представлен также документ S 2005 383, в котором содержится текст проекта резолюции, подготовленный в ходе состоявшихся ранее в Совете консультаций.
Members of the Council also have before them document S 2005 383, which contains the text of a draft resolution prepared in the course of the Council's prior consultations.
Вниманию членов Совета также представлен документ S 2005 599, в котором содержится текст проекта резолюции, подготовленного в ходе состоявшихся ранее в Совете консультаций.
Members also have before them document S 2005 599, which contains the text of a draft resolution prepared in the course of the Council's prior consultations.
На рассмотрении членов Совета находится документ S 2005 245, в котором содержится текст проекта резолюции, подготовленный в ходе состоявшихся ранее в Совете консультаций.
Members of the Council have before them document S 2005 245, which contains the text of a draft resolution prepared in the course of the Council's prior consultations.
На рассмотрении членов Совета находится документ S 2005 653, в котором содержится текст проекта резолюции, подготовленный в ходе состоявшихся ранее в Совете консультаций.
Members of the Council have before them document S 2005 653, which contains the text of a draft resolution prepared in the course of the Council's prior consultations.
Пункт 37.24 Изменить текст пункта следующим образом (снятый текст взят в скобки, а добавленный текст подчеркнут)
Paragraph 37.24 Amend the paragraph as follows (deletions are in brackets and additions are underlined)
А ведь вы читаете Писание Тору и знаете её текст, в котором есть предостережение тем, у которых слово расходится с делом.
And ye are readers of the Scripture!

 

Похожие Запросы : Текст, в котором - в котором - в текст - город, в котором - обсуждение, в котором - пространство, в котором - возраст, в котором - место, в котором - место, в котором - и в котором - процесс, в котором - Направление, в котором - диапазон, в котором - аспект, в котором - Объем, в котором