Перевод "Ты меня не любишь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

меня - перевод :
Me

не - перевод :
Not

Ты меня не любишь - перевод : не - перевод : не - перевод : ты - перевод : не - перевод : ты - перевод : не - перевод : меня - перевод :
ключевые слова : Loved Someone Take Make Worry Come Mean

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ты меня больше не любишь, не любишь
I know you've stopped loving me.
Ты меня любишь? Ты правда меня любишь?
Do you love me? Do you really love me?
Ты меня не любишь!
You don't love me!
Ты не любишь меня!
You don't love me!
Ты не любишь меня.
That isn't true.
Ты не любишь меня.
You don't love me.
Ты не любишь меня.
You don't like me.
Ты не любишь меня.
You're probably not even in love with me.
Не любишь ты меня.
Ah, you do not love me!
Ты меня не любишь.
No, you don't love me.
А ты ты тоже говоришь, что любишь. Не любишь ты меня.
You claim to love me, but you don't.
Почему ты меня не любишь?
Why don't you love me?
Почему ты не любишь меня?
Why don't you love me?
Ты меня больше не любишь?
Don't you love me anymore?
Ты меня любишь? Не знаю .
Do you love me? I don't know.
Ты больше не любишь меня.
You don't love me anymore.
Не отрицай, ты меня любишь.
You cannot deny that you love me.
Ты меня совсем не любишь.
I'd feel like you didn't really love me.
А ты меня не любишь.
But you don't like me.
Ты меня не любишь, или не понимаешь меня.
You don't love me, or you'd understand what I mean.
Ты любишь меня?
She felt the tears coming into her eyes.
Ты любишь меня.
You like me.
Ты меня любишь?
Do you love me?
Ты... любишь меня.
You... like me.
Ты любишь меня?
Do you love me?
Ты любишь меня.
I want to go with you. I've got to go with you.
Ты меня любишь?
Love me? Mmhm.
Ты любишь меня?
Does thou love me?
Ты любишь меня?
Do you love me at all?
Ты меня любишь...
Do you love me?
Да, если ты не любишь меня.
'Yes, if you don't love me.'
Ты ведь не любишь меня, да?
You don't love me, do you?
Ты, кажется, меня больше не любишь.
You don't seem to love me anymore.
Я знаю ты не... любишь меня.
I know you don't... like me.
Люсьен, ты не любишь меня больше?
Lucienne... you don't love me anymore?
Я думала, ты меня не любишь.
And I thought you didn't love me.
Ты не любишь меня, ведь так.
Then you don't love me, is that right?
Роберт, разве ты меня не любишь?
Robert, don't you love me?
Любишь ли ты меня?
Do you love me?
Ты правда любишь меня?
Do you really love me?
Ты меня правда любишь?
Do you really love me?
Ты правда меня любишь?
Do you really love me?
Да, ты меня любишь.
Yes, you love me.
Ты меня ещё любишь?
Do you still love me?
Ты меня любишь? Конечно .
Do you love me? Of course I do.

 

Похожие Запросы : Ты любишь меня? - что ты любишь - кого ты любишь - ты меня - все, что ты любишь - Какую музыку ты любишь? - кого любишь - ты не - ты не - ты звал меня - ты делаешь меня - ты послал Меня - ты бьешь меня - Ты слышишь меня?