Перевод "ты меня" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ты слышишь меня? Ты меня слышишь? | Do you hear me? Do you hear me? |
Ты погубишь меня! Ты погубишь меня! | You will destroy me you will destroy me |
Ты меня любишь? Ты правда меня любишь? | Do you love me? Do you really love me? |
Ты обманывал меня, ты надувал меня и дурачил меня годами. | YOU'VE CHEATED ME AND TRICKED ME AND MADE A FOOL OF ME FOR YEARS. |
Ты меня поймал, ты меня поймал на этом | You got me, you got me on this one |
Когда ты ждала меня, искала меня. Ты все бросала ради меня. | For you to be like you were before, when you would wait for me, seek me out, and forget everything to be with me. |
Ты... ты купил меня. | You, you've bought me. |
Ты меня? | You hurt me? |
Ты меня? | Why, you, you |
Ты слышишь меня? Нет... Ты же меня не слышишь. | What's up with you? |
Ты любишь меня, И ты хочешь заставить меня страдать! | Oh, you're in love with me and you want to drag me into a life that will make me suffer! |
Ты! Ты, сделал меня таким! | You did this. |
Ты устал. Ты тащил меня | You are the one who is tired, you have loaded with me. |
Ты... Ты обманываешь меня, мальчик. | You are trying to trick me, boy. |
Будешь ли ты проклинать меня? Будешь ли ты ругать меня? | Are you going to curse me? Are you going to scold me? |
Будешь ли ты проклинать меня? Будешь ли ты ругать меня? | Are you going to curse me, scold me? |
Если б ты меня действительно любил, ты изменил бы меня. | You're right. Forgive me. |
Ты не видел меня 3 года, но ты меня знаешь. | You haven't seen me for 3 years, but you know me. |
Почему ты не поцеловал меня? Почему ты не хвалишь меня? | Why don't you kiss me? Why don't you sing? |
Ты не рад меня меня видеть? | Aren't you glad to meet me? |
Меня тошнило, когда ты меня трогал. | It made me sick when you touched me. |
Ты пойми меня. | Try to understand me. |
Ты любишь меня? | She felt the tears coming into her eyes. |
Ты меня злишь! | You piss me off! |
Ты меня достал! | You piss me off! |
Ты меня радуешь. | You make me happy. |
Ты знаешь меня? | Do you know me? |
Ты меня знаешь? | Do you know me? |
Ты выше меня. | You are taller than I. |
Ты меня помнишь? | Do you remember me? |
Ты лучше меня. | You are better than me. |
Ты понимаешь меня? | Do you understand me? |
Ты осчастливил меня. | You've made my day. |
Ты выше меня. | You're taller than me. |
Ты меня разочаровал. | You disappointed me. |
Ты меня разочаровал. | You let me down. |
Ты меня подвёл. | You let me down. |
Ты достал меня! | I've had it up to here with you! |
Ты меня дурачишь? | Are you pulling my leg? |
Ты меня разыгрываешь? | Are you pulling my leg? |
Ты выше меня. | You are taller than me. |
Ты меня раздражаешь. | You're annoying me. |
Ты меня слышал? | Did you hear me? |
Ты меня слышала? | Did you hear me? |
Ты меня понял? | Did you understand me? |
Похожие Запросы : ты звал меня - ты делаешь меня - ты послал Меня - ты бьешь меня - Ты любишь меня? - Ты слышишь меня? - ты поймал меня - Ты злишься на меня? - у меня есть ты - Ты выйдешь за меня? - Ты отвезешь меня домой? - Ты особенный для меня - Ты меня не любишь - Ты делаешь меня счастливым