Перевод "ты меня" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

меня - перевод :
Me

ты - перевод : ты - перевод : меня - перевод : ты - перевод : ты - перевод : меня - перевод : меня - перевод : ты - перевод : ты меня - перевод :
ключевые слова : Take Make Come Mean

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ты слышишь меня? Ты меня слышишь?
Do you hear me? Do you hear me?
Ты погубишь меня! Ты погубишь меня!
You will destroy me you will destroy me
Ты меня любишь? Ты правда меня любишь?
Do you love me? Do you really love me?
Ты обманывал меня, ты надувал меня и дурачил меня годами.
YOU'VE CHEATED ME AND TRICKED ME AND MADE A FOOL OF ME FOR YEARS.
Ты меня поймал, ты меня поймал на этом
You got me, you got me on this one
Когда ты ждала меня, искала меня. Ты все бросала ради меня.
For you to be like you were before, when you would wait for me, seek me out, and forget everything to be with me.
Ты... ты купил меня.
You, you've bought me.
Ты меня?
You hurt me?
Ты меня?
Why, you, you
Ты слышишь меня? Нет... Ты же меня не слышишь.
What's up with you?
Ты любишь меня, И ты хочешь заставить меня страдать!
Oh, you're in love with me and you want to drag me into a life that will make me suffer!
Ты! Ты, сделал меня таким!
You did this.
Ты устал. Ты тащил меня
You are the one who is tired, you have loaded with me.
Ты... Ты обманываешь меня, мальчик.
You are trying to trick me, boy.
Будешь ли ты проклинать меня? Будешь ли ты ругать меня?
Are you going to curse me? Are you going to scold me?
Будешь ли ты проклинать меня? Будешь ли ты ругать меня?
Are you going to curse me, scold me?
Если б ты меня действительно любил, ты изменил бы меня.
You're right. Forgive me.
Ты не видел меня 3 года, но ты меня знаешь.
You haven't seen me for 3 years, but you know me.
Почему ты не поцеловал меня? Почему ты не хвалишь меня?
Why don't you kiss me? Why don't you sing?
Ты не рад меня меня видеть?
Aren't you glad to meet me?
Меня тошнило, когда ты меня трогал.
It made me sick when you touched me.
Ты пойми меня.
Try to understand me.
Ты любишь меня?
She felt the tears coming into her eyes.
Ты меня злишь!
You piss me off!
Ты меня достал!
You piss me off!
Ты меня радуешь.
You make me happy.
Ты знаешь меня?
Do you know me?
Ты меня знаешь?
Do you know me?
Ты выше меня.
You are taller than I.
Ты меня помнишь?
Do you remember me?
Ты лучше меня.
You are better than me.
Ты понимаешь меня?
Do you understand me?
Ты осчастливил меня.
You've made my day.
Ты выше меня.
You're taller than me.
Ты меня разочаровал.
You disappointed me.
Ты меня разочаровал.
You let me down.
Ты меня подвёл.
You let me down.
Ты достал меня!
I've had it up to here with you!
Ты меня дурачишь?
Are you pulling my leg?
Ты меня разыгрываешь?
Are you pulling my leg?
Ты выше меня.
You are taller than me.
Ты меня раздражаешь.
You're annoying me.
Ты меня слышал?
Did you hear me?
Ты меня слышала?
Did you hear me?
Ты меня понял?
Did you understand me?

 

Похожие Запросы : ты звал меня - ты делаешь меня - ты послал Меня - ты бьешь меня - Ты любишь меня? - Ты слышишь меня? - ты поймал меня - Ты злишься на меня? - у меня есть ты - Ты выйдешь за меня? - Ты отвезешь меня домой? - Ты особенный для меня - Ты меня не любишь - Ты делаешь меня счастливым