Перевод "Я установил" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
установил - перевод : установил - перевод : Я установил - перевод : установил - перевод : я установил - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Говорит Я установил клещи. | He says, I've got the jaws in line. |
В то же время, когда я установил Collusion себе, я установил его моей дочери. | At the same time I installed my own Collusion profile, I installed one for my daughter. |
Я, наконец то, установил связь. | I finally made the connection. |
Я бы установил за ним слежку. | I would have him monitored. |
Я установил коегде несколько ловушек по пути. | Got some traps set up along this way somewhere. |
Тогда вектор XI, я установил начальное значения для инициализации. | Then the vector xi, I set very first value to init. |
Поэтому, я представил переменная смена , который я установил значение True в начале. | Therefore, I introduced the variable change, which I set to True in the beginning. |
Том установил ловушку. | Tom set a trap. |
Кто установил правила? | Who made the rules? |
Установил недвижно горы | And stabilized the mountains |
Установил недвижно горы | And solidified the mountains. |
Установил недвижно горы | and the mountains He set firm, |
Установил недвижно горы | And the mountains! He established them firm |
Установил недвижно горы | And the mountains He has fixed firmly |
Установил недвижно горы | And the mountains, He anchored. |
Установил недвижно горы | and firmly fixed in it mountains |
Установил недвижно горы | And He made fast the hills, |
Ниже находится диаграмма отношений, которых я установил к настоящему времени. | Below is a network diagram of the relationships I have established to date. |
Таким образом я установил флаг изменения обратно в значение True. | Therefore, I set the change flag back to True. |
Я купил блестящие колеса и установил их и, представьте себе. | I got the flashy wheels, and I installed them and check this out. |
Теперь, когда я установил мою работу смещения я готов перейти на инструмент смещения | Now that I've set my work offsets I'm ready to move on to the tool offsets |
Том установил камеру слежения. | Tom installed a surveillance camera. |
Кто установил эти правила? | Who made those policies? |
OR установил олимпийский рекорд. | OR denotes Olympic record. |
Август установил централизованную власть | Augustus is establishing a centralized power. |
И поэтому я установил еще один элемент для каждого из них. | And so I placed one more element of each one of them. |
Итак, если бы я установил здесь значение больше, допустим, скажем, 200. | So if I were to put a bigger number here, like, let's say, 200. |
Сейчас вы видите, что я установил все правильно, серый на месте. | So you can see here, I've mapped right, sorta put gray. |
Путин установил чисто личную диктатуру. | Putin has established a purely personal dictatorship. |
Кто установил новый жёсткий диск? | Who installed the new hard drive? |
Он установил землю для тварей. | He positioned the earth for all the creatures |
Он установил землю для тварей. | And He appointed the earth for the creatures. |
Он установил землю для тварей. | And earth He set it down for all beings, |
Он установил землю для тварей. | And the earth! |
Он установил землю для тварей. | And the earth! He hath lain it out for the creatures. |
Он установил землю для тварей. | And the earth He has put for the creatures. |
Он установил землю для тварей. | And the earth He set up for the creatures. |
Он установил землю для тварей. | And He has set up the earth for all beings. |
Он установил землю для тварей. | And the earth hath He appointed for (His) creatures, |
Ты даже здесь камеру установил | You even installed a CCTV here. |
При сборе же для святых поступайте так, как я установил в церквах Галатийских. | Now concerning the collection for the saints, as I commanded the assemblies of Galatia, you do likewise. |
При сборе же для святых поступайте так, как я установил в церквах Галатийских. | Now concerning the collection for the saints, as I have given order to the churches of Galatia, even so do ye. |
Я установил начальную скорость голубых быстрее чем начальную скорость чем красные или пурпурные. | I've set the initial speed of these blue ones to be faster than the initial speed of these red ones or purple ones. |
Я только что установил душ для офицеров, и мне дали увольнительную на неделю. | I'd just installed a shower in the officers' billet, so they gave me a weekend pass. |
Благословен Тот, Кто установил на небе созвездия Зодиака и установил на нем светильник и освещающую луну. | Blessed is He who placed in the heavens constellations of stars, and placed a burning lamp in it and the luminous moon. |
Похожие Запросы : установил контакт - комитет установил - закон установил - установил связь - установил исследователь - установил связь - установил путь - Суд установил, - первым установил - установил репутацию