Перевод "а к тому что" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

что - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод :
ключевые слова : Plus Besides Someone Because Told Thought Said Something

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы не причастны к тому, что я совершаю, а я не причастен к тому, что совершаете вы .
You are not answerable for my deeds, nor I for what you do.
Вы не причастны к тому, что я совершаю, а я не причастен к тому, что совершаете вы .
You are innocent of what I do, and I am innocent of what you do!
Вы не причастны к тому, что я совершаю, а я не причастен к тому, что совершаете вы .
You are quit of what I do, and I am quit of what you do.
Вы не причастны к тому, что я совершаю, а я не причастен к тому, что совершаете вы .
You will not be held responsible for my deeds, nor I for your deeds.
Вы не причастны к тому, что я совершаю, а я не причастен к тому, что совершаете вы .
Ye are innocent of what I do, and I am innocent of what ye do.
Это численное решение тому, что является обратной к А.
This given the numerical solution to what is the inverse of A. So let me just write, inverse of A equals P inverse of
А к тому, кто богат,
As for him who is not in want of any thing,
А к тому, кто богат,
For him who does not care,
А к тому, кто богат,
But the self sufficient,
А к тому, кто богат,
As for him who regardeth himself self sufficient
А к тому, кто богат,
As for him who thinks himself self sufficient,
А к тому, кто богат,
But as for him who was indifferent.
А к тому, кто богат,
Now he who waxes indifferent,
А к тому, кто богат,
As for him who thinketh himself independent,
К тому, что...
You don't know. Or you wouldn't let
А к тому же он должен работать.
And moreover, it has to work.
Нам нелегко привыкнуть к тому, что образование это не место, а процесс.
We have such a hard time figuring out that learning is not a place but an activity.
А если они будут считать тебя лжецом, то скажи У меня мое дело, а у вас ваше вы непричастны к тому, что я творю, а я непричастен к тому, что вы творите .
If they (still) call you a liar, tell them For me my actions, for you yours. You are not answerable for my deeds, nor I for what you do.
А если они будут считать тебя лжецом, то скажи У меня мое дело, а у вас ваше вы непричастны к тому, что я творю, а я непричастен к тому, что вы творите .
And if they deny you, say, For me are my deeds, and for you are your deeds you have no concern with what I do, and I have no relation with what you do.
А если они будут считать тебя лжецом, то скажи У меня мое дело, а у вас ваше вы непричастны к тому, что я творю, а я непричастен к тому, что вы творите .
If they cry lies to thee, then do thou say 'I have my work, and you have your work you are quit of What I do, and I am quit of what you do.'
А если они будут считать тебя лжецом, то скажи У меня мое дело, а у вас ваше вы непричастны к тому, что я творю, а я непричастен к тому, что вы творите .
And if they belie thee, say thou unto me my work, and unto you your work ye are quit of that which I work and am quit of that which ye work.
А если они будут считать тебя лжецом, то скажи У меня мое дело, а у вас ваше вы непричастны к тому, что я творю, а я непричастен к тому, что вы творите .
And if they belie you, say For me are my deeds and for you are your deeds! You are innocent of what I do, and I am innocent of what you do!
А если они будут считать тебя лжецом, то скажи У меня мое дело, а у вас ваше вы непричастны к тому, что я творю, а я непричастен к тому, что вы творите .
If they accuse you of lying, say, I have my deeds, and you have your deeds. You are quit of what I do, and I am quit of what you do.
А если они будут считать тебя лжецом, то скажи У меня мое дело, а у вас ваше вы непричастны к тому, что я творю, а я непричастен к тому, что вы творите .
And if they reject you as false, tell them 'My deeds are for myself and your deeds for yourselves. You will not be held responsible for my deeds, nor I for your deeds.
А если они будут считать тебя лжецом, то скажи У меня мое дело, а у вас ваше вы непричастны к тому, что я творю, а я непричастен к тому, что вы творите .
And if they deny thee, say Unto me my work, and unto you your work. Ye are innocent of what I do, and I am innocent of what ye do.
К тому, что Клод утонул?
Did you have anything to do with the way Claude got drowned?
А коль они лжецом тебя сочтут, Скажи Мое вершенье у меня, У вас же ваше, И непричастны вы к тому, что я вершу, А я к тому, что вы вершите .
If they (still) call you a liar, tell them For me my actions, for you yours. You are not answerable for my deeds, nor I for what you do.
А коль они лжецом тебя сочтут, Скажи Мое вершенье у меня, У вас же ваше, И непричастны вы к тому, что я вершу, А я к тому, что вы вершите .
And if they deny you, say, For me are my deeds, and for you are your deeds you have no concern with what I do, and I have no relation with what you do.
А коль они лжецом тебя сочтут, Скажи Мое вершенье у меня, У вас же ваше, И непричастны вы к тому, что я вершу, А я к тому, что вы вершите .
If they cry lies to thee, then do thou say 'I have my work, and you have your work you are quit of What I do, and I am quit of what you do.'
А коль они лжецом тебя сочтут, Скажи Мое вершенье у меня, У вас же ваше, И непричастны вы к тому, что я вершу, А я к тому, что вы вершите .
And if they belie thee, say thou unto me my work, and unto you your work ye are quit of that which I work and am quit of that which ye work.
А коль они лжецом тебя сочтут, Скажи Мое вершенье у меня, У вас же ваше, И непричастны вы к тому, что я вершу, А я к тому, что вы вершите .
And if they belie you, say For me are my deeds and for you are your deeds! You are innocent of what I do, and I am innocent of what you do!
А коль они лжецом тебя сочтут, Скажи Мое вершенье у меня, У вас же ваше, И непричастны вы к тому, что я вершу, А я к тому, что вы вершите .
If they accuse you of lying, say, I have my deeds, and you have your deeds. You are quit of what I do, and I am quit of what you do.
А коль они лжецом тебя сочтут, Скажи Мое вершенье у меня, У вас же ваше, И непричастны вы к тому, что я вершу, А я к тому, что вы вершите .
And if they reject you as false, tell them 'My deeds are for myself and your deeds for yourselves. You will not be held responsible for my deeds, nor I for your deeds.
А коль они лжецом тебя сочтут, Скажи Мое вершенье у меня, У вас же ваше, И непричастны вы к тому, что я вершу, А я к тому, что вы вершите .
And if they deny thee, say Unto me my work, and unto you your work. Ye are innocent of what I do, and I am innocent of what ye do.
А что бы вы сказали Тому?
What would you have said to Tom?
А что бы ты Тому сказал?
What would you have told Tom?
А что бы вы Тому сказали?
What would you have told Tom?
Если тебя сочтут лжецом, то скажи Мне достанутся мои деяния, а вам ваши деяния. Вы не причастны к тому, что я совершаю, а я не причастен к тому, что совершаете вы .
And if they deny you, say, For me are my deeds, and for you are your deeds you have no concern with what I do, and I have no relation with what you do.
Если тебя сочтут лжецом, то скажи Мне достанутся мои деяния, а вам ваши деяния. Вы не причастны к тому, что я совершаю, а я не причастен к тому, что совершаете вы .
If they cry lies to thee, then do thou say 'I have my work, and you have your work you are quit of What I do, and I am quit of what you do.'
Если тебя сочтут лжецом, то скажи Мне достанутся мои деяния, а вам ваши деяния. Вы не причастны к тому, что я совершаю, а я не причастен к тому, что совершаете вы .
And if they belie thee, say thou unto me my work, and unto you your work ye are quit of that which I work and am quit of that which ye work.
Я привязан к тому, что делаю.
I'm addicted to what I do.
Что именно привлекло тебя к Тому?
What exactly attracted you to Tom?
Они непричастны к тому, что говорят.
Those are acquitted of what they say.
Они непричастны к тому, что говорят.
They are free from those scandals which the slanderers utter.
К тому же . Что он делает?
Also, what is he doing?

 

Похожие Запросы : а к тому, что - принадлежащий к тому, что - дю к тому, что - подгонки к тому, что - к тому, что уважение - принадлежат к тому, что - к тому, что помогло - приходит к тому, что - по отношению к тому, что - что соответствует тому, что - соответствует тому, что - соответствует тому, что - вопреки тому, что - эквивалентно тому, что - Свидетельство тому, что