Перевод "без всякого сожаления" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

без - перевод : без - перевод : без - перевод : сожаления - перевод : без - перевод : без - перевод : без всякого сожаления - перевод : сожаления - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я ринулась в омут любви без всякого сожаления.
I throw myself into it without a thought.
Без сожаления
No regrets
Я говорю это без сожаления.
I say this with no regrets.
Примите свое прошлое без сожаления.
Accept your past without regrets.
Без всякого сомнения.
I think he was.
Без всякого сомнения.
Doubtless, without a doubt.
Без всякого камуфляжа.
Without any camouflage.
Без всякого усилия.
Don't roll with the punches.
Они безо всякого сожаления называли мыльный пузырь мыльным пузырём и вмешивались, чтобы сдуть его.
They had no compunction about calling a bubble a bubble, or in intervening to deflate it.
Без всякого удовольствия, но слушаю.
I'm not enjoying it but I'm listening.
Он склонен расстраиваться без всякого повода.
He tends to get upset over nothing.
Но он чудак и без всякого образования.
But he is a crank and quite uneducated.
Временами она прогуливает школу без всякого повода.
She sometimes ditches school just for the hell of it.
Эти три части преодолевались без всякого перерыва.
Those three parts were done without any break.
Без всякого же прекословия меньший благословляется большим.
But without any dispute the lesser is blessed by the greater.
Без всякого же прекословия меньший благословляется большим.
And without all contradiction the less is blessed of the better.
Без всякого преувеличения это были выдающиеся дела.
Without exaggeration, these activities were of the utmost importance.
Я сделал это без всякого злого умысла.
There was nothing vicious about it.
За несколько минут работы без всякого риска.
For a few minutes' work, that's all it is. And no risk, I guarantee.
Уселся за мой столик без всякого приглашения.
He just came and sat down.
Я покину это место без сожаления, но я не могу покинуть тебя.
I could leave this place without an ounce of regret, but I can't leave you. Come with me.
Я без сожаления уйду из этого мира. У меня нет угрызений совести.
I have no scruples about leaving this world, because I know I won't be missed.
Мои сожаления.
I am grieved.
Где пребывать навечно им Без всякого желания замены.
Where they will abide for ever, never wanting a change.
Так, злочестивые следуют страстям своим, без всякого знания.
And yet the wicked follow their own lusts without understanding.
Где пребывать навечно им Без всякого желания замены.
They will abide in it for ever, never wanting to shift from it.
Где пребывать навечно им Без всякого желания замены.
therein to dwell forever, desiring no removal out of them.'
Где пребывать навечно им Без всякого желания замены.
As abiders therein, they shall not seek therefrom any change.
Так, злочестивые следуют страстям своим, без всякого знания.
Aye! those who do wrong follow their own lusts without knowledge.
Где пребывать навечно им Без всякого желания замены.
Wherein they shall dwell (forever). No desire will they have to be removed therefrom.
Где пребывать навечно им Без всякого желания замены.
Abiding therein forever, without desiring any change therefrom.
Так, злочестивые следуют страстям своим, без всякого знания.
Yet the wrongdoers follow their desires without knowledge.
Где пребывать навечно им Без всякого желания замены.
there they will abide for ever, with no desire to be removed from there.
Так, злочестивые следуют страстям своим, без всякого знания.
But the wrong doers follow their desires without any knowledge.
Где пребывать навечно им Без всякого желания замены.
Wherein they will abide, with no desire to be removed from thence.
Так, злочестивые следуют страстям своим, без всякого знания.
Nay, but those who do wrong follow their own lusts without knowledge.
Латвийцы отнеслись к российской просьбе без всякого энтузиазма.
The Latvians are not sympathetic to the Russian request.
И они могут сделать это без всякого суда.
And they can do this without any kind of trial.
Но нет! Беззаконники потакают своим желаниям без всякого знания.
And yet the wicked follow their own lusts without understanding.
Но нет! Беззаконники потакают своим желаниям без всякого знания.
Aye! those who do wrong follow their own lusts without knowledge.
Но нет! Беззаконники потакают своим желаниям без всякого знания.
Yet the wrongdoers follow their desires without knowledge.
Но нет! Беззаконники потакают своим желаниям без всякого знания.
But the wrong doers follow their desires without any knowledge.
Но нет! Беззаконники потакают своим желаниям без всякого знания.
Nay, but those who do wrong follow their own lusts without knowledge.
Прекрати огонь, ты глупый пацан, лупишь без всякого толку!
Shut up, you silly kid, firing without orders!
Ни слова сожаления!
Not a word of regret!

 

Похожие Запросы : без всякого выражения - всякого рода - только сожаления - Лучшие сожаления - чувство сожаления - письмо сожаления - чувство сожаления - выражение сожаления - полный сожаления - источник сожаления - причиной сожаления - вне всякого спора