Перевод "было подавляющим" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

было - перевод : было - перевод :
Had

было подавляющим - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Главным из этих мотивов было подавляющим мысль великого кита сам.
Chief among these motives was the overwhelming idea of the great whale himself.
Законопроект был принят подавляющим большинством.
The bill was passed by an overwhelming majority.
Законопроект был одобрен подавляющим большинством.
The bill was passed by an overwhelming majority.
Мидраш говорит, ничего не подавляющим.
Midrash says nothing overpowering.
Я был поглощён глубоким, подавляющим чувством печали.
I was consumed by a deep and overwhelming sadness.
Факт, что он позволил мне творческое участие стал подавляющим .
The fact that is letting me be involved creatively is overwhelming.
Малавийцы подавляющим большинством голосов высказались за многопартийную систему управления.
Malawians overwhelmingly chose a Multi Party system of Government.
Линкольн победил с подавляющим перевесом, набрав 212 голосов из 233.
Lincoln was reelected by a comfortable margin, with 212 out of 233 electoral votes.
Нам важно добиться общего согласия между подавляющим большинством государств членов.
What is important is that we find a common denominator among the overwhelming majority of Member countries.
Но они были вынуждены отступить перед подавляющим численным превосходством татар.
But they had to retreat before the overwhelming numerical superiority. Tartar.
Принятие Румынии в качестве члена Совета Европы, что ранее было рекомендовано сегодня подавляющим большинством парламентской ассамблеи Совета Европы, дополнит эту картину.
The admission of Romania as a member of the Council of Europe, as was recommended earlier today by an overwhelming majority in the Council apos s parliamentary assembly, will complete this picture.
Параметры этой программы должны оцениваться в соотношении с подавляющим местным наследием.
The magnitude of this agenda must be seen against the region s depressing legacy.
Германия является хорошо функционирующей демократией с подавляющим большинством, поддерживающим открытое общество.
Germany is a well functioning democracy with an overwhelming majority for an open society.
Эта последняя победа, к сожалению, не была одержана с подавляющим превосходством .
This last one, although a victory, unfortunately, was not an overwhelming victory.
Вариант многопартийной политической системы был поддержан подавляющим большинством народа Малави на референдуме, в ходе которого было обеспечено значительное присутствие Организации Объединенных Наций.
The choice of a multi party political system was overwhelmingly supported by the people of Malawi in a referendum for which the United Nations was a significant presence.
В июне 1989 года оппозиция с подавляющим большинством голосов выиграла парламентские выборы.
In June 1989, the opposition won the parliamentary election in a landslide.
В tatter'd сорняков, с подавляющим брови, Выбраковка простейших скудные были его взгляды,
In tatter'd weeds, with overwhelming brows, Culling of simples meagre were his looks,
Да, признает он, мощь Китая возрастает, но доминирование США является по прежнему подавляющим.
Yes, he admits, China is growing in strength, but US dominance is still overwhelming
Шестнадцать месяцев назад Генеральная Ассамблея подавляющим большинством голосов приняла резолюцию ES 10 15.
Sixteen months ago, the General Assembly adopted resolution ES 10 15 by an overwhelming margin.
Израиль со своим подавляющим технологическим преимуществом также не смог нанести поражение Хезболле в Ливане.
Nor could Israel, with its overwhelming technological advantage, defeat Hezbollah in Lebanon.
Гейзель был избран подавляющим большинством голосов и вступил в должность 15 марта 1974 года.
Geisel was elected by a vast majority and was inaugurated on March 15, 1974 for a five year mandate.
Этот весьма важный шаг будет гарантировать поддержку этого проекта резолюции подавляющим большинством государств членов.
That very important step would guarantee an overwhelming majority of Member States in favour of the draft resolution.
Если можно было бы обойтись без соблюдения этих формальностей, то проходило бы меньше времени, прежде чем станет возможным обеспечить эффективное регулирование нового вещества подавляющим большинством Сторон.
If they could be dispensed with, a shorter period would be required before a new substance could be effectively controlled by a large majority of Parties.
Теперь пришло время кардинально изменить свои взгляды и заключить союз с подавляющим суннитским большинством региона.
Now is the time for a major shift to an alliance with the region s overwhelming Sunni majority.
Мы надеемся, что проект резолюции вновь будет, как обычно, поддержан подавляющим большинством членов Первого комитета.
We hope that the draft resolution will again be given the overwhelming support it has traditionally enjoyed in the First Committee.
Материальные возможности Кубы были серьезно ограничены из за экономического, финансового и торгового эмбарго, которое не далее, как две недели назад было решительно осуждено подавляющим большинством участников Генеральной Ассамблеи.
Cuba's material possibilities had been severely limited by the economic, financial and trade embargo, which only two weeks previously had been overwhelmingly condemned by the General Assembly.
Иранский народ жаждет реформ, что нашло отражение в двух победах с подавляющим большинством голосов президента Хатами.
Iranians yearn for reform, reflected in President Khatami's two landslide electoral victories.
65. На своей сорок седьмой сессии Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 47 64 С подавляющим большинством голосов.
65. At its forty seventh session, the General Assembly had adopted resolution 47 64 C by an overwhelming majority.
Кроме того, подавляющим количеством голосов гуамцы также проголосовали против предложения легализовать игорный бизнес в крупных гуамских гостиницах.
In addition, Guamanians also voted overwhelmingly against the proposal to legalize casino gambling in large Guam hotels.
В этом плане у нас общие атрибуты, опыт и цели с подавляющим большинством государств, представленных здесь сегодня.
In this sense we share common attributes, experiences and goals with the vast majority of States represented here today.
Большое воодушевление вызвало заявление судьи Криглера о поддержке подавляющим большинством южноафриканцев избирательного процесса и прогресса, достигнутого НКВ.
It was a great source of encouragement to learn from Judge Kriegler of the support of the overwhelming majority of South Africans for the electoral process and of the progress IEC has made.
Комитет призывает Генеральную Ассамблею вновь отметить важное значение его роли и подтвердить его мандат подавляющим большинством голосов.
The Committee invites the General Assembly once again to recognize the importance of its role and to reconfirm its mandate with overwhelming support.
Ежегодно Ассамблея подавляющим большинством голосов одобряла рекомендации Комитета, а также возобновляла и, по мере необходимости, расширяла его мандат.
Each year, the Assembly has endorsed the Committee apos s recommendations with overwhelming support and has renewed its mandate and expanded it as necessary.
Поэтому мы уверены в полезности данного обсуждения и в необходимости принятия подавляющим большинством голосов проекта резолюции, представленного Ассамблее.
For this reason, we are confident of the value of this debate and of the need to ensure that the draft resolution before the Assembly is approved overwhelmingly.
Позвольте, наконец, также напомнить, что 18 сентября 1994 года Европейский парламент подавляющим большинством принял резолюцию, в которой выражается
May I finally recall that the European Parliament, in its resolution adopted by an overwhelming majority on 18 September 1994, expressed
Партия справедливости и развития (ПСР) одержала победу на парламентских выборах в Турции подавляющим большинством голосов, набрав около 47 голосов.
In what may be Turkey s most important political event since the republic was founded in the 1920 s, the Justice and Development Party (AKP) has won a landslide parliamentary election victory, with around 47 of the vote.
Урибе был переизбран чуть больше года назад подавляющим большинством голосов, что было данью популярности и эффективности его политики демократической безопасности , направленной на борьбу как с партизанами, так и с общим насилием в стране.
Uribe was re elected just over a year ago by a landslide, a tribute to the popularity and effectiveness of his democratic security policy of combating both the guerrillas and the country s generalized violence.
Бенгальцы, этническая группа, являющаяся в Бангладеше подавляющим большинством (98 населения), традиционно празднуют Новый год (Pohela Baishakh) красочными процессами и гуляниями.
Bengalis, who are overwhelmingly the largest (98 ) ethnic group in Bangladesh, customarily celebrate the New Year (Pohela Baishakh) with colourful procession and festivities.
Эти реформы были отвергнуты подавляющим большинством эсперантистов, но некоторые были подхвачены в последующих реформах (таких, как Идо) и критиками языка.
These reforms were overwhelmingly rejected, but some were picked up in subsequent reforms (such as Ido) and criticisms of the language.
В соответствии с нашими демократическими традициями всего три месяца назад народ нашей страны подавляющим большинством голосов проголосовал за смену правительства.
In keeping with our democratic tradition, just three months ago, the people of my country voted, overwhelmingly, for a change of Government.
подписание 1 июня 2005 года подавляющим большинством зарегистрированных политических партий кодекса поведения, разработанного Независимой избирательной комиссией (НИК) для проведения выборов
The signing by the vast majority of registered political parties on 1 June 2005, of a code of conduct formulated by the Independent Electoral Commission to govern electoral activities
Вместе с подавляющим большинством государств членов Вьетнам всегда выступал против введения любого одностороннего эмбарго и блокады одним государством против другого.
Together with the overwhelming majority of Member States, Viet Nam has always opposed the imposition of any unilateral embargo and blockade by one State on another.
На своей сорок восьмой сессии Генеральная Ассамблея подавляющим большинством голосов приняла резолюцию 48 158 С от 20 декабря 1993 года.
During its forty eighth session, the General Assembly adopted resolution 48 158 C by an overwhelming majority.
Как можно заметить, режим Асада обладает подавляющим военным преимуществом, с военно воздушными силами, танками, ракетами, а также химическим и биологическим оружием.
As it stands, Assad s regime possesses an overwhelming military advantage, with an air force, tanks, missiles, and chemical and biological weapons. In order to defeat them, the opposition needs more sophisticated weapons and its backers are ready to oblige.
Тунис пример противоположного сценария настоящий конституционный компромисс, поддержанный подавляющим большинством (что показывает соотношение голосов в Национальной конституционной ассамблее 200 против 16).
Tunisia may give us an example of the opposite scenario a real constitutional compromise supported by an overwhelming majority (reflected in a 200 16 vote in the National Constituent Assembly).

 

Похожие Запросы : это было подавляющим - слишком подавляющим - является подавляющим - чтобы быть подавляющим - может быть подавляющим - было было предложено - весело было было - было однажды - было компенсировано - было выявлено - было около - было отмечено