Перевод "вдаваясь в глубину" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вдаваясь в глубину - перевод :
ключевые слова : Depth Depths Foot Deep Side

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Думать о вдаваясь в коттедж, который провел двенадцать детей!
To think of going into the cottage which held twelve children!
Увеличить глубину развертывания
Increase expansion level
Уменьшить глубину развертывания
Decrease expansion level
Увеличить максимальную глубину
Increase the maximum depth
Итак, кто хочет электронный контакт Рони или Секретариата вдаваясь в подробности о.
So whoever is interested contact Ronny's by email or the office and leave contact details, thanks
Обратно не вдаваясь в подробности, успех очень даже был на их стороне.
And, long story short, again, they've been so successful.
Представьте себе, не вдаваясь в технические детали, что в воздухе создаётся маленькая синусоида.
Now, imagine, if you will, without getting too technical, I'm making a little sine wave here in the air.
Как изменить глубину цвета?
The next time you start X, it will run with the newly configured colour depth.
Установить разную глубину цвета
Set different color depth
Мы измерили глубину реки.
We measured the depth of the river.
Мы измеряем глубину реки.
We measure the depth of the river.
Мы измеряем глубину реки.
We are measuring the depth of the river.
Мы измеряем глубину реки.
We're measuring the depth of the river.
Большая рыба глубину любит.
The big fish loves the deep.
Как изменить глубину цвета?
How do I change the color depth?
Установить разную глубину цвета
Set different color depth
Ограничение на глубину отключено
No Area Limit
И это было вокруг... когда я был восьмой грейдер, вдаваясь в первокурсник год highschool.
And this was around... when I was an eighth grader going into freshman year of highschool.
Заронил нежность В глубину твоих огромных черных глаз.
Put some tenderness into your big black eyes
Мы делаем вывод поиск в глубину не полный.
So, depth first search is not complete.
Его корни уже проросли в глубину и ширину.
Their roots are already very very deep and wide.
Суша также прогревается в глубину на десятки метров.
And the land, to depths of tens of meters, is also warming.
Не вдаваясь в подробности, основной риск передачи методы финансирования риска включают рынок страхования и перестрахования.
Without getting into the details, the main risk transfer risk financing methods include market insurance and reinsurance.
Глубину Вашего заблуждения невозможно выразить словами.
Words cannot express the extent to which you are wrong.
Они вносят ясность и создают глубину.
These choices create clarity and depth.
Пучины покрыли их они пошли в глубину, как камень.
The deeps cover them. They went down into the depths like a stone.
Пучины покрыли их они пошли в глубину, как камень.
The depths have covered them they sank into the bottom as a stone.
Два бетонных массива со стороны Сены опущены на глубину 14 метров... два других на глубину 9 метров.
Four massive pieces of masonry are sunk to a depth of 46 feet... on the side of the Seine, and 29.5 feet on the other side.
Не вдаваясь в детали и цифры, я хотел бы отметить вклад Ливии в различные области развития африканских стран.
Without going into details and figures, I would like to underscore Libya's contribution to various fields of development in African countries.
Для поиска цикла на шаге 1 используем поиск в глубину.
W. T. Tutte and C. A.
Клянусь ангелами, которые погружаются в глубину вод за душами верующих .
And those who glide swimmingly,
Клянусь ангелами, которые погружаются в глубину вод за душами верующих .
And who glide with ease.
Клянусь ангелами, которые погружаются в глубину вод за душами верующих .
by those that swim serenely
Клянусь ангелами, которые погружаются в глубину вод за душами верующих .
By the angels who glide swimmingiy,
Клянусь ангелами, которые погружаются в глубину вод за душами верующих .
And by those that swim along (i.e. angels or planets in their orbits, etc.).
Клянусь ангелами, которые погружаются в глубину вод за душами верующих .
And those who glide smoothly.
Клянусь ангелами, которые погружаются в глубину вод за душами верующих .
and by those that speedily glide along (the cosmos),
Клянусь ангелами, которые погружаются в глубину вод за душами верующих .
By the lone stars floating,
Мы считаем, что он может быть сотни километров в глубину.
It could be hundreds of kilometers deep, we think.
Лёд может быть от 4х до 26и км в глубину.
The ice could be anywhere from three to 16 miles deep.
Необходимо полное отсутствие персонального я , чтобы увидеть в этом глубину.
It takes a tremendous amount of absence of private self to see the profundity of that.
Я не могу оценить глубину Вашего высказывания.
I can't fathom what you said.
Никогда не проверяй глубину воды двумя ногами.
Never test the depth of water with both feet.
Глупо пытаться измерить глубину реки двумя ногами.
No one tests the depth of a river with both feet.
А вот пример океана будет иметь глубину.
The ocean representation would have a depth to it.

 

Похожие Запросы : вдаваясь в ликвидации - вдаваясь в подробности - вдаваясь в подробности - испытаны в глубину - покрытие в глубину - взгляд в глубину - сделка в глубину - получить в глубину - взгляд в глубину - говорить в глубину - защита в глубину - идти в глубину - обсуждаются в глубину - узнать в глубину