Перевод "вещь чтобы иметь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

иметь - перевод : иметь - перевод : чтобы - перевод : вещь - перевод : иметь - перевод : вещь - перевод : иметь - перевод : вещь - перевод : вещь - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Что интересно иметь эту вещь
What fun to have this thing
Чем скорее вы сможете сделать эту вещь интерактивной, чтобы иметь возможность манипулировать ею, тем лучше.
The sooner you can get this thing interactive, where you can actually start manipulating it, the better.
Другая вещь это, он должен иметь побочных эффекты.
The other thing is, it should have no side effects.
Другая вещь, с которой нам придется иметь дело, это знания.
Another thing is that we're just going to have to deal with this knowledge.
Что означает иметь правильный мыслительный процесс, это своего рода предписывающая вещь.
What does it mean to have a correct thought process, it's a very kind of a prescriptive thing.
Им не требуется иметь разум чтобы иметь план.
They don't have to have minds to have a plan.
Но нужно иметь дом, чтобы убирать, нужно иметь детей, чтобы для когото готовить.
But you gotta have a house to clean.
Нужно иметь ангельское терпение, чтобы иметь с ними дело.
You have to be as patient as Job to deal with him.
Там могут быть оценок, проекты и дискуссии. Одна вещь, чтобы иметь в виду, что является этот курс динамический характер. Что это значит?
There may be assessments, projects, and discussions. one thing to keep in mind is that this course is dynamic in nature.
Вы хотите, чтобы... Следующая вещь будет продолжать .
Do you wish to... the next thing would be continue.
Это будет странная вещь, чтобы быть уверенным!
That WlLL be a queer thing, to be sure!
Я хочу чтобы ты уяснил одну вещь.
I need to be clear about one thing.
Я хочу, чтобы ты помнил одну вещь.
I want you to remember one thing.
Соблазнить мужчину, чтобы иметь крупье.
By attracting the man, she'd reach the croupier.
Чтобы спрашивать,надо иметь кого.
A guy's gotta be around before you ask him.
Там только одна вещь, чтобы сделать , сказал я.
There's only one thing to do, I said.
Я хочу, чтобы ты пообещала мне одну вещь.
I want you to promise me one thing.
Я хочу, чтобы ты сделала еще одну вещь.
I want you to do one more thing.
Мы не выбираем, чтобы иметь их.
They believe, however, that their will is free.
Нужно иметь деньги, чтобы делать деньги.
You gotta have money to make money. Capital.
Ты думаешь, что это вещь дает тебе радость. Когда ты получаешь это А, как хорошо! Потому что ты наслаждаешься свободой от желания иметь эту вещь.
And it is the relief from the agitation, that you're interpreting, as the joy you're receiving.
Сложно сказать, какой эффект это будет иметь, учитывая, что доступ в интернет на Кубе вещь непостоянная.
In a country where mere access to the Internet is fleeting, it is difficult to know what impact this will have for users.
Мы, мы, Мы знаем, что наш тест является выражением правильную вещь, что мы хотим иметь случиться.
We, we, we know that our test is expressing the correct thing that we want to have happen.
Что мы можем сделать, чтобы сделать эту вещь современнее?
Well, what can we do to freshen this thing up?
Я абсолютно запрещаю тебе, Фрэнсис, чтобы сделать это вещь!
I absolutely forbid you, Francis, to do this thing!
чтобы иметь возможность делать больше крупномасштабных проектов.
So I could do more large scale projects.
Она достаточно взрослая, чтобы иметь водительские права.
She is old enough to hold a driver's license.
Тому захотелось иметь достаточно средств, чтобы уволиться.
Tom wished that he had enough money to retire.
Учение должно быть продуктивным, чтобы иметь смысл.
Learning has to be productive in order for it to make sense.
Чтобы заложить в один, другой из иметь.
To lay one in, another out to have.
Я должен иметь работу, чтобы любить тебя?
Do I have to have a job to love you?
Надо иметь большую смелость чтобы притворяться трусом.
You have to be really brave to play the coward.
Ты слишком молода, чтобы иметь столько горечи
You're too young to be so bitter.
Вы воспринимаете это как хорошая вещь, чтобы ограничить Право энергоснабжения?
You perceive it as a good thing to constrain energy supply right?
Третья важная вещь, чтобы показать людям обратной связи о меняется.
The third important thing to show people feedback about is change.
Мюзикл был далек от того, чтобы иметь успех.
The musical was far from being a success.
Мне бы хотелось иметь больше времени, чтобы расслабиться.
I'd love to be able to find more time that I could spend relaxing.
Необходимо иметь ангельское терпение, чтобы воспитывать этих детей.
One should have Job's patience to raise these children.
Я хочу иметь место в обществе, чтобы расти.
I want to have a place to grow .
Она сидит и шьет, чтобы иметь ребенка, пальто.
She sits and sews it to have a child, a coat.
Это мое хобби, чтобы иметь точное знание Лондоне.
It is a hobby of mine to have an exact knowledge of London.
Чтобы иметь мозг такого размера, нужно высококалорийное питание.
To have a brain of that size, you need to have a source of condensed caloric energy.
Мы должны иметь царя, чтобы объединить наш народ.
We must have a king to unite our people.
Просто, чтобы иметь возможность сказать нет , если хочется.
Just enough to be able to say no if I feel like it.
Повеление нисходит между ними, чтобы вы знали, что Аллах способен на всякую вещь и что Аллах объемлет знанием всякую вещь.
The commandment is sent down among them so that you may know that God has power over everything, and everything is held within the knowledge of God.

 

Похожие Запросы : вещь, чтобы иметь - чтобы иметь - понимать, чтобы иметь - чтобы иметь рычаги - чтобы иметь тенденцию - чтобы иметь размеры - считают, чтобы иметь - показал, чтобы иметь - разработаны, чтобы иметь - требуя, чтобы иметь - считают, чтобы иметь - чтобы иметь право - адаптироваться, чтобы иметь - двигаться, чтобы иметь - показал, чтобы иметь