Перевод "понимать чтобы иметь" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

иметь - перевод : иметь - перевод : чтобы - перевод : понимать - перевод : понимать - перевод : иметь - перевод : понимать - перевод : понимать - перевод : иметь - перевод : понимать - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ты достаточно взрослый, чтобы это понимать.
You are old enough to understand this.
Многие учат японский, чтобы понимать мангу.
Lots of people learn Japanese so they can understand mangas.
здесь, чтобы начать не понимать, ничего
here to begin to realize nothing
Сами учил арабский, чтобы лучше понимать Коран.
Sami learned Arabic to understand the Quran better.
Я рисую, чтобы лучше понимать некоторые вещи.
I draw to better understand things.
Им не требуется иметь разум чтобы иметь план.
They don't have to have minds to have a plan.
Они были слишком наивными, чтобы понимать необходимость учёбы.
They were too naive to understand the necessity of studying.
Думаю, Том слишком молод, чтобы действительно понимать женщин.
I think Tom is too young to really understand women.
Возможно, ты слишком молод, чтобы понимать, что происходит.
You're probably too young to understand what's happening.
Я использую мозг, чтобы понимать вещи вокруг меня.
I'm using my brain theory to see.
Ты достаточно взрослый, чтобы понимать как это серьезно.
You're old enough to realize the seriousness of it.
Только мы были слишком малы, чтобы понимать это.
Only we were too small to see it that way.
Вы не настолько слепы, чтобы не понимать это.
You couldn't be as blind as not to have known that.
Но нужно иметь дом, чтобы убирать, нужно иметь детей, чтобы для когото готовить.
But you gotta have a house to clean.
Нужно иметь ангельское терпение, чтобы иметь с ними дело.
You have to be as patient as Job to deal with him.
Тогда я был слишком молод, чтобы понимать, что происходит.
At that time, I was too young and to understand what was happening.
prajñā ), чтобы понимать реальность присущих пустоты и взаимозависимого перерождения.
prajñā ) to realize the reality of inherent emptiness and dependent origination.
Чтобы это понять, нужно понимать, как работают самолёты невидимки.
And to understand that, you have to understand a little bit about how stealth works.
Должна понимать что там чтобы защитить себя и выжить
I have to know what's out there in order to protect myself and survive.
Ты здесь не для того, чтобы меня понимать, Док!
You ain't here to understand me, Doc!
Однако Германии необходимо понимать, что негативная эволюция России будет иметь последствия, которых не избежать и Германии.
Yet Germany also must realize that Russia s negative evolution has consequences that Germans cannot escape.
Соблазнить мужчину, чтобы иметь крупье.
By attracting the man, she'd reach the croupier.
Чтобы спрашивать,надо иметь кого.
A guy's gotta be around before you ask him.
Мы не настолько молоды, чтобы не понимать, что такое любовь.
We're not so young that we don't understand what love is.
Она ещё слишком мала, чтобы понимать, что её отец умер.
She is too young to understand that her father died.
Ну, мы должны понимать силу социальных движений, чтобы понять это.
Well we need to understand the power of the social movements who understand this.
Чтобы управлять ими, вы должны понимать шестимерные векторы и кватернионы.
In order to program them, you have to understand six dimensional vectors and quaternions.
В Африке даже нет статистики, чтобы понимать, что там происходит .
And there's not even statistics on Africa to know what is happening.
1) Понимать это значит понимать что то
Here's the first one To get it. That means To understand something.
Мы не выбираем, чтобы иметь их.
They believe, however, that their will is free.
Нужно иметь деньги, чтобы делать деньги.
You gotta have money to make money. Capital.
Участникам торговли необходимо в полной мере понимать нормы и правила торговли других стран, с тем чтобы иметь возможность пользоваться преимуществами в торговле, вытекающими из обязательств членов ВТО.
Traders need to fully understand the trade rules and regulations of other countries to take advantage of the trade benefits arising from WTO Members' commitments.
Для того, чтобы принимать правильные меры, мы должны понимать, что происходит.
If we are to get our policies right, it is crucial that we get our facts right.
Том достаточно взрослый, чтобы понимать, что то, что он сделал, неправильно.
Tom is old enough to know that what he did was wrong.
Я не умный, но хотя бы достаточно умный, чтобы это понимать.
I'm not smart, but at least I'm smart enough to know it.
Задача проекта состоит в том, чтобы научить военнослужащих понимать и учитывать
The purpose of the project is to train military officials to understand and apply
Нужно стать достаточно толстокожим, чтобы понимать не каждый проект будет успешен.
You need to be thick skinned, to learn that not every project will survive.
Вам нужно знать 1 тысячу, чтобы понимать язык в общих чертах.
You only need 1,000 to understand the basic literacy.
Не понимать.
No speak.
Учись понимать!
Learn to understand.
Цель науки, как часто говорилось, не в том, чтобы понимать, а в том, чтобы предвидеть.
The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.
чтобы иметь возможность делать больше крупномасштабных проектов.
So I could do more large scale projects.
Она достаточно взрослая, чтобы иметь водительские права.
She is old enough to hold a driver's license.
Тому захотелось иметь достаточно средств, чтобы уволиться.
Tom wished that he had enough money to retire.
Учение должно быть продуктивным, чтобы иметь смысл.
Learning has to be productive in order for it to make sense.

 

Похожие Запросы : понимать, чтобы иметь - чтобы иметь - вещь, чтобы иметь - чтобы иметь рычаги - чтобы иметь тенденцию - чтобы иметь размеры - считают, чтобы иметь - показал, чтобы иметь - разработаны, чтобы иметь - требуя, чтобы иметь - считают, чтобы иметь - чтобы иметь право - адаптироваться, чтобы иметь - двигаться, чтобы иметь - показал, чтобы иметь