Перевод "двигаться чтобы иметь" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Улыбаемся, чтобы двигаться вперёд. | Now smile to go straight. |
Чтобы двигаться и балансировать, | Now to move and to balance, |
Том слишком слаб, чтобы двигаться. | Tom is too weak to move. |
Я остановлюсь и начну двигаться, но я должен иметь веские причины. | I stop and I go but I've got to have reasons. |
Им надо было двигаться, чтобы думать. | People who couldn't sit still. |
А я сконструировал аппарат, чтобы он быстро рассекал воду, потому что думал, что задача заключена в том, чтобы двигаться быстро и иметь амплитуду. | I actually designed that to move faster through the water because I thought that was the thing that we needed to do to move fast and get range. |
люди, которым чтобы думать, нужно было двигаться. | People who had to move to think. Who had to move to think. |
Не похоже, чтобы он хотел двигаться вперёд. | He doesn't seem to want to get ahead. |
Люди, которым, чтобы думать, нужно было двигаться . | People who had to move to think. Who had to move to think. |
Встряхните вашей рукой, чтобы крылья начали двигаться. | Shake your hand to make the wings move. |
Мы нужны друг другу, чтобы двигаться вперёд . | We need each other to get ahead. |
Чтобы двигаться и балансировать, Резеро нужно поворачивать шар. | Now to move and to balance, Rezero needs to turn the ball. |
Это дало им душевное спокойствие, чтобы двигаться вперёд. | This gave them the peace of mind to move forward. |
Им не требуется иметь разум чтобы иметь план. | They don't have to have minds to have a plan. |
Но нужно иметь дом, чтобы убирать, нужно иметь детей, чтобы для когото готовить. | But you gotta have a house to clean. |
Нужно иметь ангельское терпение, чтобы иметь с ними дело. | You have to be as patient as Job to deal with him. |
Двигаться! | Going! |
Мы запасаем потенциальную энергию в эластичной коже робота, чтобы заставить его двигаться, или используем активизируемые шнуры натяжения, чтобы заставить его двигаться вперед и назад. | We store potential energy to the elastic skin to make it move. Or use an active tension cords to make it move forward and backward. |
Жизнь как поездка на велосипеде. Чтобы сохранять равновесие, нужно двигаться. | Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. |
Чтобы двигаться дальше, нам придется использовать бридер, ядерный реактор размножитель. | To go any further you would have to have breeder technology. |
Чтобы помочь нам понять, как мир функционировал и двигаться вперед. | To help us understand how the world was fu nctioning and to move forward. |
Соблазнить мужчину, чтобы иметь крупье. | By attracting the man, she'd reach the croupier. |
Чтобы спрашивать,надо иметь кого. | A guy's gotta be around before you ask him. |
Не двигаться! | Don't move! |
Двигаться больно. | It hurts to move. |
Двигаться дальше | To move along |
Давайте двигаться. | Let's go for it, and while we're about it, |
Не двигаться. | Now don't move. Hold it steady. |
Двигаться куда? | Going where? |
Не двигаться. | Everyone else stay where you are. |
Давай двигаться! | Let's get cracking! |
Нужно обрабатывать их сообща, чтобы преодолеть их и продолжить двигаться вперед. | They need to be processed in a comprehensive manner to overcome them and move forward. |
Жизнь как катание на велосипеде. Чтобы сохранять равновесие, надо продолжать двигаться. | Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. |
Чтобы песня заставляла тебя двигаться, когда ты слышишь её в клубе. | As in, one of the songs that comes on in a club that makes you want to dance. |
Ставки слишком высоки для того, чтобы продолжать двигаться в текущем направлении. | The stakes are just too high to continue the way we are going. |
Так студентам придётся быстрее двигаться, чтобы попасть из класса в класс. | In doing so, students will need to move more quickly to get from one class to the next. |
Людей, не умеющих сидеть спокойно. Им надо было двигаться, чтобы думать. | We walked in this room and it was full of people like me. |
Не пейте много воды и ешьте понемногу, чтобы легче было двигаться. | Don't drink much water and eat in portions so moving is easier. |
Но фирмы, такие как наша, вынуждены двигаться в направлении того, чтобы заставлять двигаться разрабатываемые нами объекты, показывая, как они будут использоваться. | But firms like ours are having to move to a point where we get those objects that we're designing and get them in motion, showing how they'll be used. |
Мы не выбираем, чтобы иметь их. | They believe, however, that their will is free. |
Нужно иметь деньги, чтобы делать деньги. | You gotta have money to make money. Capital. |
Мы запасаем потенциальную энергию в эластичной коже робота, чтобы заставить его двигаться, | We store potential energy to the elastic skin to make it move. |
Мне казалось, что нам следует двигаться шаг за шагом, чтобы избежать проблем. | My understanding was that we would go step by step, again, to avoid problems. |
Для того чтобы Африка устойчиво развивалась, нужно двигаться за пределы этих промышленностей. | For Africa to truly be sustainable, we have to move beyond to other industries. |
Продолжайте двигаться прямо. | Continue straight ahead. |
Похожие Запросы : двигаться, чтобы иметь - чтобы иметь - двигаться, чтобы доставить - вещь, чтобы иметь - понимать, чтобы иметь - чтобы иметь рычаги - чтобы иметь тенденцию - чтобы иметь размеры - считают, чтобы иметь - показал, чтобы иметь - разработаны, чтобы иметь - требуя, чтобы иметь - считают, чтобы иметь - чтобы иметь право - адаптироваться, чтобы иметь