Перевод "власть от" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
власть - перевод : от - перевод : от - перевод : Власть - перевод : от - перевод : от - перевод : от - перевод : власть - перевод : власть от - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Власть всегда зависит от контекста. | Power always depends on context. |
Судебная власть независима от остальных структур власти. | Executive power is exercised by the government. |
Власть передаётся не только горизонтально, от народа к народу. | For power is not just moving laterally from nation to nation. |
В конце концов, это власть закона и только власть закона с помощью которой свободные общества отличаются от диктатур. | After all, it is the rule of law and only the rule of law that distinguishes free societies from dictatorships. |
Никто никогда не захватывает власть с намерением отказаться от неё. | No one ever seizes power with the intention of relinquishing it. |
Ты даруешь власть, кому пожелаешь, и отнимешь власть, от кого пожелаешь, и возвеличиваешь, кого желаешь, и унижаешь, кого желаешь. | Possessor of the kingdom, You give the kingdom to whom You will, and You take the kingdom from whom You will, and You endue with honour whom You will, and You humiliate whom You will. |
Ты даруешь власть, кому пожелаешь, и отнимешь власть, от кого пожелаешь, и возвеличиваешь, кого желаешь, и унижаешь, кого желаешь. | You grant sovereignty to whom You will, and You strip sovereignty from whom you will. You honor whom you will, and You humiliate whom you will. |
Ты даруешь власть, кому пожелаешь, и отнимешь власть, от кого пожелаешь, и возвеличиваешь, кого желаешь, и унижаешь, кого желаешь. | You give dominion to whom You will, and take away dominion from whom You will, and You exalt whom You will, and abase whom You will. |
Власть. | Moscow. |
Власть. | Fwd. |
Власть. | Power. |
Что удовольствия я имел власть получила власть | What fun I had power received power |
Исчезла от меня моя власть (и остался я одиноким и униженным)! | Vanished has my power from me. |
Исчезла от меня моя власть (и остался я одиноким и униженным)! | All my power has vanished. |
Исчезла от меня моя власть (и остался я одиноким и униженным)! | my authority is gone from me.' |
Исчезла от меня моя власть (и остался я одиноким и униженным)! | There hath perished from me my authority. |
Исчезла от меня моя власть (и остался я одиноким и униженным)! | My power and arguments (to defend myself) have gone from me! |
Исчезла от меня моя власть (и остался я одиноким и униженным)! | My power has vanished from me. |
Исчезла от меня моя власть (и остался я одиноким и униженным)! | and my authority has vanished. |
Исчезла от меня моя власть (и остался я одиноким и униженным)! | My power hath gone from me. |
Исчезла от меня моя власть (и остался я одиноким и униженным)! | My authority has left me. |
и чтобы они имели власть исцелять от болезней и изгонять бесов | and to have authority to heal sicknesses and to cast out demons |
и здесь имеет от первосвященников власть вязать всех, призывающих имя Твое. | Here he has authority from the chief priests to bind all who call on your name. |
и чтобы они имели власть исцелять от болезней и изгонять бесов | And to have power to heal sicknesses, and to cast out devils |
и здесь имеет от первосвященников власть вязать всех, призывающих имя Твое. | And here he hath authority from the chief priests to bind all that call on thy name. |
Судебная власть в Таджикистане действует независимо от законодательной и исполнительной власти. | In Tajikistan, the judiciary is independent of the legislature and the executive. |
Раньше всё было по другому. Власть перешла от СМИ к зрителям. | And that's changed, because we've had a huge shift in the balance of power from the news organizations to the audience. |
В конечном счете, божественная власть превосходит политическую власть. | Ultimately, divine authority trumps political authority. |
Но власть сексуальной привлекательности это вовсе не власть. | But bottom power is not power at all. |
Власть Кремля | Kremlin Rules |
Пятая власть | A fifth estate |
Власть высоты. | Sorokina, M. A. |
Исполнительная власть | 1.2.2.1 Executive branch |
Законодательная власть | 1.2.2.2 Legislative branch |
Судебная власть | 1.2.2.3 Judiciary |
Судебная власть | C. The Judicature |
Лошадиная власть. | Horsepower. |
Такую власть? | The limitless resources, power ... |
А сторонники жесткой линии , не отказавшиеся от монополии на власть, одержали победу. | Hardliners, who refused to give up their monopoly on power, won. |
Слово меритократия (от лат. заслуга и греч. власть) имеет исключительно положительную коннотацию. | Meritocracy the word sounds nothing but good. |
Новый король должен был консолидировать свою власть, чтобы защитить трон от претендентов. | The new king had to consolidate his power in order to protect his throne from rival claimants. |
Происходит от знака ижица с краткой ( Іереѵ ская власть, пучина Егеѵ ская и т. | History The letter originates from the letter izhitsa with a breve (Іереѵ ская власть, пучина Егеѵ ская, etc. |
В отличие от многих других прихвостней лордов, Рептилия не борется за власть. | However, the character was not included in the title until version 3.0 of the game. |
Мы призываем все стороны воздерживаться от насилия и уважать власть избранного правительства. | We urge all sides to refrain from violence and to respect the authority of the elected Government. |
Мы призываем все стороны воздерживаться от насилия и уважать власть избранного правительства. | We urge all sides to refrain from violence and respect the authority of the elected Government. |
Похожие Запросы : получить власть от - власть исходит от - власть или власть - исполнительная власть - административная власть - фискальная власть - федеральная власть - девушка власть - королевская власть - исполнительная власть - императорская власть