Перевод "внутри или между" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

между - перевод : или - перевод : внутри - перевод : между - перевод : или - перевод :
Or

между - перевод : или - перевод : или - перевод : между - перевод : или - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Или внутри мячика.
Inside of the ball.
Внутри или снаружи.
Inside and out.
Разместите стебель внутри между листиками.
Fix the stem inside between the leaves.
В этот период широко распространяется обычай захоронения покойных внутри домов или между ними.
A new custom of burying the dead in excavations within the houses or between them is universal at the period.
Внутри министерств внутренних дел, юстиции или госбезопасности Внутри университета или неправительственной организации.
within national drug coordination bodies or under government departments within the Ministry of Health or within the National Institute for Public Health within the Ministry of the Interior, Home Affairs, Justice or National Security within a university or a non governmental organisation.
Однако столкновение между терпимостью и нетерпимостью внутри и за пределами наших обществ, внутри и между цивилизациями  это реальность.
But there is a clash between the tolerant and the intolerant within and across our societies, within and across our civilizations.
Предназначена для совместного использования памяти между потоками и или процессами (а не только между потоками внутри процесса) с семантикой транзакций.
It is for sharing memory between threads and or processes (not just between threads within a process) with transactional semantics.
Расположите короткие лепестки внутри между длинных лепестков.
Fix the short petals inside between long petals.
Например конкуренция есть внутри группы и между группами.
So look at it this way You've got competition going on within groups and across groups.
Традиционное различие между конфликтами между государствами и конфликтами внутри государств также становится неясным.
The traditional distinction between conflicts between States and conflicts within States is also becoming blurred.
Примирение между государствами, возможно, проще, чем примирение внутри государств.
Reconciliation between nations is probably easier than reconciliation within nations.
Отсутствие стандартизации затрудняет сопоставление внутри стран и между странами.
Capacity building is an urgent need mentioned by more than half the countries (and also by the developed countries, the United Nations and other international organizations).
Такое неравенство отмечается между странами, а также внутри стран.
This inequality applies between countries as well as within countries.
Находишься ли ты внутри ящика или снаружи?
Are you in the box or out of the box?
Находишься ли ты внутри ящика, или снаружи?
Are you in the box, or are you out of this box?
Будь то внутри государств или между государствами демократия является растением, которое не может перестать расти, если рост уже начался.
Whether within States or between States, democracy is a plant that does not stop growing once it has started.
Внутри каждой коалиции, места делятся между партиями по методу д Ондта.
Inside each coalition, seats are divided between parties by the largest remainder method.
Между прочим, 1й синий пузырь находится внутри 3го синего пузыря.
By the way, the first blue bubble is inside of the third blue bubble.
Канализация в их доме была внутри или снаружи?
Did they have indoor or outdoor plumbing?
world peace) идеал свободы, мира и счастья между странами, внутри всех стран, между всеми людьми.
World peace is an ideal of freedom, peace, and happiness among and within all nations and or people.
Проверяемое условие определяет, следует ли нам выполнять блок внутри if или же выполнять блок внутри else.
The test expression determines whether we execute the block inside the if or the block inside the else .
Они также упомянули, что внутри субкультуры быстро растет пропасть между поколениями.
They also mention a quickly forming generation gap within the subculture.
Отношения между самками внутри группы обычно дружественные, конфликты возникают крайне редко.
Physical aggression within the group is usually not harmful and rarely escalates into a conflict.
Но сперва я хочу разместить ноги паука внутри между пузырями тела.
But first I want to put the spider legs inside between bubbles of the body.
Итак, в Индии бòльшее неравенство внутри штатов, а не между штатами.
Now in India, the big inequities are within the state, rather than between the states.
Эндолиты организмы (археи, бактерии, грибы, лишайники, водоросли, амёбы), которые обитают внутри камней, кораллов, раковин животных или в порах между частицами камня.
An endolith is an organism (archaeum, bacterium, fungus, lichen, algae or amoeba) that lives inside rock, coral, animal shells, or in the pores between mineral grains of a rock.
Такие скопления обычно находились внутри или возле галактической плоскости.
These were generally found in or near the galactic plane of the Milky Way.
ИЛИ между метками
Or Between Tags
Demodex или Железница род паразитических клещей, живущих внутри или около волосяных фолликулов млекопитающих.
Demodex is a genus of tiny parasitic mites that live in or near hair follicles of mammals.
Предназначенность для установки снаружи или внутри транспортного средства или для обоих вариантов 2
For mounting either outside or inside or both 2
Разрыв между богатыми и бедными все больше и больше увеличивается как внутри государств, так и между государствами.
The contrast between the rich and the poor is becoming greater and greater, both within and between States.
Кроме того, выявились острые разногласия внутри двух движений, а также между ними.
There were also sharp differences within and between the two movements.
Разумеется, за ней скрываются огромные различия между странами и внутри самих стран.
Inevitably they hide great differences between and within countries.
Таким образом, доход очень важен внутри наших обществ, но не между ними.
So income means something very important within our societies, and nothing between them.
Теперь для того чтобы понять различия между людьми в рамках страны, государства или даже небольшой группы, там нужно уловить нечно общее внутри.
Now in order to, for there to be differences Between the people within a country or nation state or even a small group, there have to be similarities within.
Каждый разряд увеличивает разделение зарядов, или электрическое напряжение внутри банки.
Each spark would amplify the charge separation or electrical tension inside the jar.
Или например глюкоза, что находится внутри этого растения Также является сложным веществом или соединением.
Or the glucose that's inside this plant right here is actually a compound as well.
Основной нашей озабоченностью является растущая пропасть между богатыми и бедными как между государствами, так и внутри одного государства.
The growing divide between rich and poor among and within nations is of central concern.
Или между пузырями рук.
Or between the arms bubbles.
РИС не регулируют внутреннюю коммерческую деятельность внутри одной или между несколькими вовлеченными в эту систему компаниями, но открыты для взаимодействия с коммерческой деятельностью.
RIS are not dealing with internal commercial activities between one or more of the involved companies, but RIS are open for interfacing with commercial activities.
Что если расхождение между Севером и Югом внутри большой двадцатки увеличится ещё сильнее?
What if the divergence between the North and South within the G 20 widens further?
Конечно, неравенство между странами это одно, а неравенство внутри страны это совсем другое.
Of course, inequalities between countries are one thing, and inequalities within countries are quite another.
Но пока идёт соревнование внутри лодки, так же идёт соревнование и между лодками.
But while that competition is going on within the boat, this competition is going on across boats.
Усиливающиеся различия являются источником напряженности между нациями и причиной социальных беспорядков внутри стран.
Increasing inequalities were a source of social tension and conflict between and within individual nations.
Стабильность внутри и между государствами является необходимым условием для международного мира и безопасности.
Stability within and between States is a prerequisite for international peace and security.

 

Похожие Запросы : между и внутри - внутри и между - внутри и между - внутри или без - внутри или через - внутри или снаружи - между или среди - внутри - или или или - или или или - или или