Перевод "впадать в депрессию" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

впадать в депрессию - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Не стоит впадать в крайности.
Don't go to extremes.
Он начинает впадать в отчаяние.
He's starting to feel desperate.
Не надо впадать в пессимизм.
We do not want to be pessimistic we want to be realistic.
Я уже начинаю впадать в отчаяние.
I'm getting a little bit desperate now.
Почему люди не могут впадать в спячку?
Why can't people hibernate?
И тут он начинает впадать в истерику.
Before you know it, he's throwing a tantrum.
Том впал в депрессию.
Tom got depressed.
Я впал в депрессию.
I got depressed.
Пациенты впадают в депрессию.
Patients become depressed.
Временами я впадаю в депрессию.
I get depressed sometimes.
Нам нельзя ни при каких обстоятельствах впадать в отчаяние.
We should never despair.
Пишите, и я отвечал вам стоит впадать в панику
Write, and I posted you should panic
Животное будет впадать в оцепенение, как олень, увидевший горящие фары.
The animal will react by freezing, sort of like a deer in the headlights.
Это место вызывает депрессию.
It's depressing in here.
Посмотрим на Великую Депрессию.
Let's take a look at the Great Depression.
Из за Тома Мэри впала в депрессию.
Because of Tom, Mary has become depressed.
После её смерти он погрузился в депрессию.
After her death, he sunk into depression.
Осознание собственной гомосексуальности погрузило Мэри в депрессию.
Mary's realisation that she was gay plunged her into a reactive depression.
Я не хочу вгонять вас в депрессию.
I don't want to depress you too much.
Нет, но и в депрессию не вгонят.
No, but it doesn't depress me. I don't believe you.
Предоставленные самим себе, рынки склонны впадать в крайности эйфории и отчаяния.
Left to their own devices, markets are prone to extremes of euphoria and despair.
Они в одиночку впадают в депрессию и меланхолию.
And they get depressed and they get sad on their own.
Взять хотя бы Великую Депрессию.
Take during the Depression, for instance.
Однако не нужно впадать в другую крайность, когда заявляют Бог повсюду, Свамиджи .
But not to go the other way, where, you know, God is everywhere, Swamiji.
Мистер Райт впал в депрессию и рак вернулся.
Mr. Wright fell into a deep depression and his cancer came back.
В некоторых случаях они даже впадали в глубокую депрессию.
In a number of cases they were even clinically depressed.
А Европа сможет предотвратить надвигающуюся депрессию.
And Europe would avert the looming depression.
Рынок ценных бумаг переживает тяжелую депрессию.
The stock market is severely depressed.
Дождливые дни вызывают у меня депрессию.
Rainy days make me depressed.
Бензодиазепины могут вызывать или усугублять депрессию.
Benzodiazepines can cause or worsen depression.
Но предотвратить глобальную депрессию всё ещё в наших силах.
But it is not too late to avoid a global depression.
Я скатывалась ниже и ниже по спирали в депрессию.
I spiraled deeper and deeper into a depression.
Давайте ка посмотрим. Посмотрим на Великую Депрессию.
Well let's take a look. Let's take a look at the Great Depression.
У Тома нашли аутизм и тяжёлую депрессию.
Tom was diagnosed with autism and severe depression.
Паника 1819 года вызвала болезненную экономическую депрессию.
The Panic of 1819 caused a painful economic depression.
Как Первая леди она стала затворником и впала в депрессию.
As First Lady, she became reclusive and depressed.
В тот же день RSMC в Нанди классифицировал возмущение как тропическую депрессию.
RSMC Nadi, then classified the disturbance as a tropical depression, later that day.
Голосование да будет фактически означать депрессию без конца.
A yes vote would mean depression almost without end.
Нищета влечет за собой страх, стресс, иногда депрессию.
Poverty entails fear and stress and sometimes depression.
Блин... французы реально знают, как сделать депрессию сексуальной.
Man... the French really know how to make depression look sexy.
Том впал в депрессию после того, как Мэри от него ушла.
Tom became depressed after Mary left him.
Для Мэри ответом на осознание собственной гомосексуальности стало погружение в депрессию.
Mary's realisation that she was gay plunged her into a reactive depression.
Если Париж не соответствовал этим ожиданиям, небольшая группа туристов погружалась в депрессию.
When Paris did not live up to these expectations, a small group of travelers would descend into depression.
После того, как он вернулся с острова Хайнань, он соскользнул в депрессию.
After he came back from Hainan Island, he slipped into depression
Но с чего бы ЕС впадать в хаос, а евро слабеть, если заключенный в Ницце договор остается в силе?
But why would the EU fall into chaos and the euro wilt if the Treaty of Nice remains in force.

 

Похожие Запросы : впадать в - впадать в - раковина в депрессию - впасть в депрессию - перейти в депрессию - впадать в трудности - впадать в задержке - впадать в опасности - впадать в ошибку - впадать в ошибки - уменьшить депрессию - преодолеть депрессию - снова впадать - я впал в депрессию