Перевод "времена торжества" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Виновник торжества! | Birthday boy. |
Город полон торжества. | The town is still revelling. |
Празднование торжества немецкой модели | Celebrating the German Model |
Наиболее популярны традиционные Рожновские торжества. | But the most popular event is the traditional Rožnov Celebrations. |
В Твиттере торжества в самом разгаре. | On Twitter, celebrations are in full swing. |
Но трудные решения неизбежны ради торжества демократии. | But hard choices are inevitable if democracy is to prevail. |
У нас есть еще одна причина для торжества. | We have yet another reason for celebration. |
Некоторые российские чиновники хотят увенчать торжества открытием памятника Сталину. | Some Russian officials want to unveil a monument Stalin to crown the festivities. |
В этом году моя мама сделала торжества ещё больше. | This year, my mother made the celebration even bigger. |
Времена | Similar to the previous section about lessons, you can edit your own expression types on this page. |
Времена | Tenses |
Это как лучшие времена встречают худшие времена. | This is how the best of times meets the worst of times. |
Но такие торжества никогда не должны стать поводом для самоуспокоения. | But celebrations should never become an excuse for complacency. |
Но торжества подойдут к концу, и придется принимать сложные решения. | When the party is over, hard choices must be made. |
Торжества ознаменовались фейерверками, танцами драконов и визитом президента Цзян Земина. | Firecrackers, dragon dancers, and President Jiang Zemin's visit marked the festivities. |
Гвинет и Крис в 2003 году не устраивали пышного торжества. | In 2003 Gwyneth and Chris did not arrange a luxuriant celebration. |
Идеально сюда приезжать в августе на ежегодные популярные Ходские торжества. | The best time to visit the town is August when the annual Chod celebrations take place. |
Времена изменились. | Times have changed. |
Времена меняются. | Times change. |
Времена меняются. | Times are changing. |
Времена тяжёлые. | The times are hard. |
Старые времена! | Old times! |
Времена изменились. | Well, things have changed. |
Времена что? | Times what? |
Времена изменились. | I mean, certainly times have changed. |
Времена изменились | The times have changed. |
Весёлые времена. | Exciting times, aren't they? |
Безумные времена! | Crazy times! |
Времена изменились. | Times have moved on. |
Времена меняются. | Times have changed. |
Подавляющее большинство европейцев, однако, вероятно, считает распад СССР поводом для торжества. | The overwhelming majority of Europeans, however, probably view the USSR s breakup as a cause for celebration. |
Адальберта прошли юбилейные торжества в Чехии, Польше, России и других странах. | It was commemorated in the Czech Republic, Germany, Poland, Russia, and other nations. |
Свадебные торжества были проведены 15 октября 1285 года в аббатстве Джедбург. | The marriage was celebrated on 15 October 1285 at Jedburgh Abbey. |
Что будете делать в день торжества и в день праздника Господня? | What will you do in the day of solemn assembly, and in the day of the feast of Yahweh? |
Что будете делать в день торжества и в день праздника Господня? | What will ye do in the solemn day, and in the day of the feast of the LORD? |
Международное сообщество едино в своем стремлении добиться торжества мира в Судане. | The international community is unanimous in its desire to see peace prevail in the Sudan. |
Рассматриваемый нами сегодня вопрос поистине является знаменательным свидетельством торжества этого принципа. | The item before us today is truly a remarkable vindication of that principle. |
Тяжелые времена дипломатии | Diplomacy s Darkest Hours |
Но времена изменились. | Entrenched regimes everywhere can endure only if they recognize and accommodate popular aspirations. |
Но времена меняются. | But times are changing. |
Как изменились времена! | How times have changed. |
Но времена изменились. | But times have changed. |
Хорошие были времена. | Those were the days. |
Времена нынче смутные. | Times are troubled now. |
Времена были тяжёлые. | Times were hard. |
Похожие Запросы : событие торжества - памятные торжества - доисторические времена - разные времена - трудные времена - те времена - плохие времена - времена меняются - отчаянные времена - экономические времена - темные времена - неспокойные времена - колониальные времена