Перевод "все идут" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : все - перевод : идут - перевод : все - перевод : все - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Все идут. | Everyone's going. |
Все идут. | Everyone is going. |
Все идут. | Everybody's coming. |
Куда все идут? | Where's everyone going? |
Все идут домой. | Everyone is going home. |
Все кудато идут. | AII going somewheres they ain't. |
Все идут на рыбалку. | Everybody's goin' fishin'. |
Все результаты идут в общий зачёт. | But they were back in 1998 for another gold. |
Тогда все мужчины идут в палатку! | Then, all of the men go to the tent! |
Они на все идут с большой неохотой. | They are reluctant. |
Когда они идут все бегут и прячутся. | You want to run and hide when they come. |
Практически все нефтепроводы в регионе идут на запад. | Nearly all oil pipelines in the region head west. |
Все доходы идут в Британский фонд рака простаты. | All proceeds go to Prostate Cancer UK. |
Все эти события идут вразрез с моими планами. | All these events go against my plans. |
Дела у Исуна идут все лучше и лучше. | Ishun's business is becoming more and more prosperous |
Они идут, идут, дорогая. | They're coming. |
Все идут на Бешикташ, где продолжаются столкновения с полицией. | Everyone is moving to , where clashes with police continue. |
Они все ровные и идут с севера на юг. | They couldn't be plainer. And, all going from North to South. |
Все пути завалены. Мои люди идут по следам, но | That fancy engineer said the redhead Turkey got hurt trying. |
Все, кто едут на десятый этаж, идут в лифт номер два, и все, кто едут на третий этаж, идут в лифт номер пять. | Everybody who wants to go to the 10th floor goes into car two, and everybody who wants to go to the third floor goes into car five. |
Они сами идут. Они идут извиняться. | They're coming to apologise. |
Идут! | Some one comes |
Идут! | Here they come! Here they come! |
Идут! | They're coming! |
Идут! | Here they come |
Идут! | They're here. |
Идут. | And they're coming this way. |
Идут. | Here come. |
То идут на прием, то не идут... | First they're going out, then they're not. |
Технологии идут в этом направлении, все ещё на ранних этапах развития. | That's where things are going to head still very early days. |
Пусть они несут тебя, как руки матери. Куда они все идут? | Just let them carry you along like a mother. |
Не закрывай, там сейчас ещё прийдут. Идут, идут. | Don't close it, they're coming. |
Идут годы. | Years roll by. |
Они идут. | They are going. |
Они идут. | They're coming. |
Они идут. | And they're coming in. |
Они идут. | They're going. |
Они идут! | They are coming. |
Янки идут! | The Yankees are coming! |
Они идут! | They're coming! |
Они идут. | Damn, here they come. |
Пусть идут. | Let him go. |
Они идут. | They're coming now. |
Дела идут? | Doing pretty well? |
Дела идут? | Not great. |
Похожие Запросы : идут все - идут спальные - идут по - идут сюда - идут хорошо - идут лучше - они идут - они идут - идут плохо - дела идут - идут по - пусть идут - вещи идут